Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas pourquoi cela tarde autant " (Frans → Engels) :

Un certain M. Beaulieu, du Syndicat des travailleurs, fait partie du comité, et je lui ai demandé ce qui arrivait, pourquoi cela prenait autant de temps.

A certain Mr. Beaulieu from the Union of Workers sits on the committee and I asked him what was going on, why it was taking so long.


Excusez-moi de vous interrompre, mais je comprends pourquoi cela prend autant de temps: c'est un processus complexe.

I'm sorry for interrupting you, but I understand why this may take so long: it's a complicated process.


Je ne vois pas pourquoi cela tarde autant. Je m'excuse, mais je suis découragé (1055) Le président suppléant (M. Roger Clavet): Monsieur Szilva, sans vouloir commenter ce cas précis, je dois ajouter que, depuis le début des audiences, nous avons entendu de nombreux cas comme celui dont vous nous faites part., et ce, à répétition.

I'm sorry, but I am discouraged (1055) The Acting Chair (Mr. Roger Clavet): Mr. Szilva, without wanting to comment on this specific case, I should point out that since we began our hearings, we have heard about many cases such as the one you are relating—over and over again.


Puis-je demander à la Commission pourquoi cela prend autant de temps?

May I ask the Commission, why is it taking so long?


Compte tenu de cela, je ne comprends pas pourquoi nous passons autant de temps à discuter d’un objectif de 30 % puisque, en mettant des mesures d’efficacité en œuvre, grâce aux sources d’énergie renouvelables et au système d’échange de quotas d’émissions et en compensant un peu nos émissions de CO2, nous pouvons facilement arriver à 30 ou 35 %.

On that basis, I do not understand why we are spending so much time discussing reaching a 30% target since, by implementing efficiency measures, renewable energy sources and also the emissions trading scheme and a little bit of carbon offsetting, we can easily achieve 30 or 35%.


Je me demande donc pourquoi cela traîne autant, monsieur le président. Monsieur Barone, vous avez formulé différentes suggestions et fait part de vos préoccupations concernant les modifications incluses dans ce projet de loi.

Mr. Barone, you made a series of suggestions and expressed serious concerns on amendments to the bill before us.


L'hon. Larry Bagnell: Avant que l'ombudsman fasse une analyse de votre organisme et qu'il nous la présente, vous a-t-il rencontré pour obtenir des clarifications ou pour comprendre comment vous fonctionnez et pourquoi cela prend autant de temps pour des processus si nombreux et autant de ressources pour ces processus?

Hon. Larry Bagnell: Before the ombudsman did an analysis of your organization and presented it to us, did he come to talk to you to get clarification and an understanding of how you worked and why it may take so much time for so many processes and so many resources for those processes?


Pourquoi le Conseil tarde-t-il autant sur une question aussi importante?

Why is the Council delaying on such an important issue?


Mme Oomen-Ruijten m’a demandé pourquoi cela avait pris autant de temps pour entamer une procédure d’infraction à l’encontre de l’Allemagne.

Mrs Oomen-Ruijten asked me why it took so long to start an infringement procedure against Germany.


Cela signifie que ce point de départ seul ne nous amène pas à progresser ; c'est pourquoi je remercie autant le rapporteur d'avoir intégré dans ses propositions en particulier des améliorations structurelles, d'avoir proposé en outre que nous ouvrions la discussion dans une toute nouvelle direction, que nous développions au-delà de l'OTAN des relations structurelles avec les États-Unis, comme cela avait été également partiellement ...[+++]

So this starting point alone gets us nowhere, which is why I am so grateful to the rapporteur for including mainly structural improvements in his proposals, for suggesting that we move the discussion in a new direction, that we develop structural relations with the United States over and above NATO, which was one of the intentions of the transatlantic agenda in the early and mid-1990s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas pourquoi cela tarde autant ->

Date index: 2021-09-03
w