Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions que nous aimerions lui poser " (Frans → Engels) :

Pourquoi passons-nous du temps assis ici si nous ne disposons pas de suffisamment de renseignements intelligibles glanés dans ces documents pour pouvoir vous poser les questions que nous aimerions vous poser?

Why do we sit around here without enough intelligible information from these documents to ask the questions we would like to ask?


Lors de la réunion de jeudi, nous discuterons du genre de questions que nous aimerions lui poser.

During the meeting this Thursday, we will discuss the types of questions that we would like to ask the Auditor General.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Il semble fréquent, au Comité de la justice, qu'il y ait des questions que nous aimerions vraiment poser au ministre de la Sécurité publique, pour ces raisons, et que nous ne posons pas parce que le ministre de la Justice nous dit qu'il s'est entretenu avec lui et que tout semble en ordre.

It seems many times at justice committee, we have issues that we really would like to ask of the Minister of Public Safety, for these very reasons, that we do not get a crack at because we have the Minister of Justice telling us that he has talked to him and that everything seems to be okay.


J’apprécierais également qu’il réponde à la septième question, que je vais lui poser oralement: le Conseil va-t-il vraiment s’asseoir et discuter de cette question avec le Parlement, afin que nous puissions chercher à atteindre un objectif commun?

I should also like him to answer the seventh question, which I shall put orally: will the Council sit down with Parliament to discuss this matter in the hope that we can get a resolution to it?


La seule véritable question que je voudrais lui poser est celle-ci : De quelle solution s’agit-il et le Conseil estime-t-il que cette solution est acceptable ?

The only practical questions I want to put are the following: what is the gist of this solution, and is it a solution that the Council finds acceptable?


Les questions que je voudrais lui poser sont les suivantes : premièrement, quels changements réels la communication amènera-t-elle sur le terrain, dans les pays concernés, afin qu'une meilleure coordination se mette en place dans les situations d'urgence ?

My questions to him are as follows: first, how will the communication actually change matters on the ground in countries so that in emergency situations better coordination takes place.


Nous vous invitons à faire une déclaration préliminaire si vous le désirez, après quoi nous aurons toute une liste de questions que nous aimerions vous poser au sujet de l'évolution du contexte de la menace terroriste.

We invite any opening comments you would like to make, and then I know we have a large list of questions we would like to put to you about the changing context around the terrorist threat.


Nous allons probablement vous inviter à revenir, parce que je soupçonne que la suite de l'étude de ce projet de loi va soulever des questions que nous aimerions vous poser.

We will probably be inviting you back, because I suspect that as we continue our work on this bill more questions will arise that we will want to ask you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que nous aimerions lui poser ->

Date index: 2021-12-14
w