Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour suivant
Premier jour suivant
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «suivantes premièrement quels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jour suivant [ premier jour suivant ]

next day [ day next following ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


recherche de ligne libre suivant immédiatement le numéro de poste occupé | recherche du premier numéro libre après le poste occupé

unbalanced hunting


Rapport d'activités pertinent pour le personnel navigant suivant un cours de premier cycle

undergraduate aircrew significant activity report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les trois questions que j'ai à l'esprit sont les suivantes: Premièrement, quel est le nouveau rôle de l'OTAN?

The three issues I have in mind are the following: First, what is the changing role of NATO?


Monsieur le Commissaire, ma première question est donc la suivante: à quel point le cadre temporaire est-il temporaire et comment sera-t-il progressivement supprimé?

Commissioner, my first question therefore is: how temporary is the temporary framework, and how will it be phased out?


La première porte sur le processus de certification, la deuxième est la suivante, à quel niveau participez-vous à la distribution du matériel d'un créateur en particulier avec lequel vous travaillez?

The first one would be about the certification process; the second part is, how hands-on are you about distributing the material of a particular creator that you're involved with?


L'analyse engloberait les critères suivants: premièrement, jusqu'à quel point la mesure est nécessaire; deuxièmement, s'il y a des moyens moins discriminatoires d'atteindre le même objectif; troisièmement, l'efficacité de la mesure; quatrièmement, jusqu'à quel point l'atteinte aux droits de la personne excède les avantages découlant de la mesure.

The test would include looking at, first, the extent to which the measure is necessary; second, whether there are less discriminatory ways of achieving the same objective; third, the effectiveness of the measure; and fourth, the extent to which the infringement on human rights outweighs the benefits gained by the measure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais que vous me précisiez les points suivants : premièrement, quel est le caractère juridique de la décision du Conseil ?

I would like the Council to specify the following points: first of all, what is the legal status of the Council’s decision?


Il est donc opportun à présent de poser les questions suivantes: premièrement, comment la Commission et le Conseil prennent-ils en considération les changements en cours dans ce domaine et quels moyens utilisent-ils pour surveiller en permanence la situation? Deuxièmement, sous quelles conditions la Commission est-elle prête à mettre en œuvre les mécanismes spécifiques de sauvegarde, sachant que les États-Unis risquent de faire de même très prochainement?

It is now appropriate, therefore, to raise the following questions: first: how are the Commission and the Council taking account of the changes occurring in this area and what means are they using to constantly monitor the situation; and, secondly, under what conditions is the Commission prepared to implement the specific safeguard mechanisms, bearing in mind that there is at least a fear that the United States may do so very soon?


Les questions que je voudrais lui poser sont les suivantes : premièrement, quels changements réels la communication amènera-t-elle sur le terrain, dans les pays concernés, afin qu'une meilleure coordination se mette en place dans les situations d'urgence ?

My questions to him are as follows: first, how will the communication actually change matters on the ground in countries so that in emergency situations better coordination takes place.


Monsieur le Président, les trois principaux points que nous sommes parvenus à déterminer à la suite de longues discussions sont les suivants: premièrement, considérer les économies d’énergie primaire comme l’élément central de la directive et le paramètre essentiel de la définition; deuxièmement, calculer le pourcentage d’économie d’énergie quant à l’électricité produite et non quant au total chaleur plus électricité afin de préciser à quel niveau se font les économies d’énergie; troisièmement, nous avons clairement distingué deux c ...[+++]

The three central points we have achieved, Mr President, by means of this long discussion, have been, firstly, to place primary energy saving at the heart of the Directive as an essential defining parameter; secondly, to calculate the percentage energy saving in relation to the electricity produced and not in relation to the total of heat plus electricity, in order to emphasise where the energy saving is achieved; and finally we have distinguished clearly between two situations: that of those installations which work permanently producing heat and electricity simultaneously and that of those which, because of the way they operate and t ...[+++]


La question devient alors la suivante : de quel premier ministre s'agit-il, du gouvernement provisoire ou du gouvernement du jour?

The question is, which prime minister are we talking about, the provisional government or the government of the day?


Le président: Vous pouvez la poser et le ministre peut y répondre s'il le désire. M. John Godfrey: Je pense que mes questions sont les suivantes: premièrement, pourquoi avez-vous laissé tomber la phrase, et deuxièmement, quel aurait été votre avis si nous avions été autorisés à en discuter publiquement?

Mr. John Godfrey: I guess my questions are, first, why was the sentence dropped, and second, what would your view have been if we'd been allowed to discuss it in an open committee?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivantes premièrement quels ->

Date index: 2023-08-15
w