Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après déduction des impôts
Après impôts
Après paiement de l'impôt
Chef du service après-vente
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Directeur de l'après-vente
Directeur du service après-vente
Directeur du service clientèle
Directeur du service à la clientèle
Directrice de l'après-vente
Directrice du service après-vente
Directrice du service clientèle
Directrice du service à la clientèle
Déduction faite de l'impôt
En foi de quoi
En témoignage de quoi
Flux de liquidités après impôt
Flux de trésorerie après impôt
Flux de trésorerie après impôts
Flux monétaire après impôt
Flux monétaire après impôts
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder réfrigéré après ouverture
Net d'impôts
Perdant quoi qu'on fasse
Poste d'après-midi
Quart d'après-midi
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
Réfrigérer après ouverture
Technicienne SAV
Technicienne du service après-vente
Une fois les impôts acquittés
équipe d'après-midi

Vertaling van "après quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


en foi de quoi [ en témoignage de quoi ]

in witness whereof [ in faith whereof ]


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]


flux monétaire après impôt | flux de trésorerie après impôt | flux de trésorerie après impôts | flux de liquidités après impôt | flux monétaire après impôts

after-tax cash flow


directeur du service après-vente | directrice du service après-vente | directeur de l'après-vente | directrice de l'après-vente | directeur du service à la clientèle | directrice du service à la clientèle | directeur du service clientèle | directrice du service clientèle | chef du service après-vente

service manager | customer service manager | customer services manager


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


après déduction des impôts | après impôts | après paiement de l'impôt | déduction faite de l'impôt | net d'impôts | une fois les impôts acquittés

after tax | clear of tax | tax deducted


renvoi sur pupitre des appels sortants après temporisation | transfert sur PO des appels en départ après temporisation | transfert sur poste d'opératrice des appels en départ après temporisation

timed recall on outgoing calls


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


technicien du service après-vente/technicienne du service après-vente | technicienne du service après-vente | technicien SAV/technicienne SAV | technicienne SAV

after-sales team member | help-desk technician | after-sales repair technician | after-sales service technician
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nomination fournie en réponse à la Q-239, en quoi consistent les frais d’« acquisition de machinerie et de matér ...[+++]

Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the process for Justice Wagner designed with the departure of Justice Fish a year later in mind; (d) was the process for Justice Nadon designed with the forthcoming departure of Justice LeBel in mind; (e) in the breakdown of appointment process costs provided in the answer to Q-239, what accounts for the “Acquisition ...[+++]


Avec cet accord, nous disposerons, si vous le voulez bien, du cadre dans lequel se situeront désormais toutes les initiatives qui vont nous permettre, produit après produit, marché après marché, acteur financier après acteur financier, de mettre en place ce à quoi nous nous étions engagés – je m’étais engagé devant vous, le 13 janvier, au moment de mon audition –: une régulation intelligente et une supervision efficace.

With this agreement, we will have, if you wish, a framework in which, from now on, all initiatives will be situated, product by product, market by market, player by player, to implement what we committed ourselves to and what I committed myself to when I spoke to you on 13 January: intelligent regulation and effective supervision.


En outre, nous avons besoin de ce à quoi travaille le commissaire Rehn – qui s’exprimera après moi – et à quoi j’ai fait allusion précédemment.

In addition, we need something that Commissioner Rehn – who is going to speak next – is working on, and which I alluded to earlier.


- (MT) Après les mots «demande donc la création», il conviendrait d’insérer «d’ici à la fin de 2006, d’un comité des sages»; après quoi la phrase se poursuivrait normalement: «et faire rapport six mois après la création du comité».

– (MT) After the words ‘calls for the setting up’, enter the phrase ‘by the end of 2006 of a committee of wise persons’. After this, the sentence continues as normal: ‘and report back six months after the establishment of the Committee’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a enquêté et a fait part à BMW de plusieurs sujets de préoccupation, à la suite de quoi l’entreprise a adapté et précisé certaines dispositions de ses accords de distribution et de service de vente et d'après-vente.

The Commission investigated the complaint and raised a number of issues with BMW, after which BMW implemented a set of adjustments to, and clarifications of, its distribution and servicing agreements.


La Commission a enquêté et a fait part à GM de plusieurs sujets de préoccupation, à la suite de quoi GM a adapté et précisé certaines dispositions de ses accords de distribution et de service après-vente.

The Commission investigated the complaints and raised a number of issues with GM, after which GM implemented a number of adjustments to, and clarifications of, its distribution and servicing agreements.


Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, immédiatement après la rubrique « Avis de motions portant production de documents » le mercredi 10 mars 2004, la Chambre procède immédiatement à la mise aux voix de tout vote par appel nominal différé jusqu'à n'importe quelle heure ce jour-là, après quoi la Chambre procédera à l'étude des Affaires émanant des députés, après quoi la Chambre procédera à un débat exploratoire conformément à l'article 53.1 du Règlement concernant la situation en Haïti, sous réserve que, nonobstant l'alinéa (3)d) de cet article du Règlement, ledit débat puisse se dérouler pour au plus six heures.

By unanimous consent, it was ordered, — That, on Wednesday, March 10, 2004, immediately after “Notices of Motions for the Production of Papers”, the House shall proceed immediately to the taking of any recorded divisions that stand deferred to any time on that day, following which, the House shall proceed to the consideration of Private Members' Business, following which the House shall proceed to a take-note debate pursuant to Standing Order 53.1 on the situation in Haiti, provided that, notwithstanding the provisions of section (3)(d) of the said Standing Order, the said debate may be continued for no more than six hours.


Après avoir atteint le stade de maturité, l'initiative GMES peut maintenant passer aux phases de développement et de démarrage, après quoi la GMES sera véritablement opérationnelle.

The GMES initiative has now reached a stage of maturity where it can progress to its development and implementation phase, following which GMES will be truly operational.


La résolution du Parlement européen a cependant raison sur un point: il est étonnant qu’une semaine après le Conseil de Bruxelles, on ne parvienne toujours pas à savoir exactement sur quoi les gouvernements étaient d’accord, et sur quoi ils divergeaient.

The European Parliament resolution is, however, right on one point: it is surprising that, a week after the Brussels Council, we have still not managed to establish exactly the aspects that the governments agreed upon and those that they disagreed upon.


Monsieur le Président, je crois par contre qu’il faudrait écarter les éléments suivants: premièrement, l’idée absurde de reporter ce débat après les élections européennes; deuxièmement, l’idée selon laquelle ce qui m’intéresse est pro-européen et ce qui ne m’intéresse pas est anti-européen; troisièmement, l’absurdité de diviser l’Europe avant même son élargissement; et quatrièmement, les récriminations qui ne nous mènent nulle part, à l’exception de quelques personnes, bien entendu - comme le président du groupe du parti socialiste européen - qui croient que le gouvernement de leur pays est le seul à blâmer, ...[+++]

What I believe should be ruled out, Mr President, is the following: firstly, the absurd idea of postponing this debate until after the European elections; secondly, the idea that what interests me is Europeanist and that what does not interest me is anti-European; thirdly, the nonsense of dividing Europe even before it has been enlarged; and fourthly, the recriminations which get us nowhere, except for some people, of course – such as the President of the Group of the Party of European Socialists – who believe that the government of their country is solely to blame, whatever it does and whatever happens.


w