Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre avis dans le contexte où nous sommes invités aujourd " (Frans → Engels) :

À notre avis, dans le contexte où nous sommes invités aujourd'hui, la clé du succès de l'interface entre l'industrie forestière et l'industrie de la pourvoirie se situe dans la planification.

We believe that, in the context in which we have been invited here today, the key to the success of the interface between the forest and outfitters is planning.


Nous sommes ici aujourd'hui parce que nous avons à mon avis une proposition très intéressante à présenter et nous pouvons dire, dans le contexte de la restructuration de l'industrie aérienne au Canada, qu'il existe un groupe de Canadiens très expérimentés qui sont disposés à présenter une proposition.

We're here today because I think we have an exciting proposal that we can lay on the table, and we can say, in the context of the redesign of the airline industry in Canada, that there is a group of very experienced Canadians who are prepared to put a proposal on the table.


À notre avis donc, même s'il se pose des problèmes à court terme—et, franchement, sans connaître les détails de la proposition en question, il est très difficile de faire des hypothèses sur ce qui poserait problème —à long terme, si l'on retient la politique de marché libre et que le marché n'est pas correctement desservi, nous sommes convaincus que dans un tel contexte, des entités canadiennes se présenteront ...[+++]

So our view is that while there may be some short-term issues to deal with—and, frankly, without knowing the details of what the particular proposal would be, it's very difficult to speculate on what those issues would be—in the long term, if you pursue an open market policy and if their market is not being properly served, it's our strong view that in an open market situation Canadian entities will come along to serve that market.


Au nom du sous-ministre et du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada, mes collègues et moi-même aimerions remercier tous les membres du comité de nous avoir invités aujourd'hui à explorer le contexte historique de la Loi sur les Indiens, ce que celle-ci nous a légué et la situation où nous en sommes.

On behalf of the deputy minister and the Department of Indian and Northern Affairs Canada, my colleagues and I would like to express our appreciation to all members of the committee for inviting us here today to assist you in exploring the Indian Act's history, legacy, and current realities.


Aujourd’hui, nous sommes supposés discuter de nos propositions et de nos avis sur un projet de loi qui est toujours en cours d’amendement, et nous pourrions suggérer à nos collègues de la Knesset, qui sont tout autant élus que nous au Parlement européen, nos bons conseils ou notre expérience utile dans l’adoption de ce type de loi.

Today we were supposed to discuss our proposals and our views on a bill which is still being amended, and where we might suggest to our colleagues from the Israeli Knesset, who are just as much elected as we are in the European Parliament, what our good advice might be or our valuable experience in the passing of this type of law.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la commission de l’agriculture et du développement rural a invité la commission du développement régional à lui remettre un avis sur la proposition de règlement du Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), dont nous débattons auj ...[+++]

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the Committee on Regional Development has been called on by the Committee on Agriculture and Rural Development to give an opinion on the proposal for a Council regulation on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), which has now reached the Chamber for debate within the context of the more general EUR 5 billion package.


Si nous sommes d'avis, aujourd'hui, que nous avons besoin d'un certain délai de transition et si nous sommes convaincus que cela ne marchera peut-être pas, nous devrions résolument l'affirmer, nous devrions motiver notre avis.

If we opt today for a specific transitional period and if we are convinced today that it may not work, then we should say so in no uncertain terms, we should state our reasons and then those of us who said as much today will be able to say we were right all along.


- (DE) Monsieur le Président, nous venons de nous pencher sur la question au sein de notre groupe, et nous sommes d’avis que l’actualité et l’urgence des développements en Corée du Nord exigent que nous abordions ce problème, aujourd’hui ou durant la semaine.

– (DE) Mr President, our group has just been discussing this issue, and it is our opinion that the topicality and urgency of developments in North Korea make it imperative that this issue be dealt with this week.


Nous sommes appelés aujourd’hui à rendre notre avis conforme sur le contenu de deux traités : le traité sur le droit d’auteur et le traité sur les interprétations et exécutions et sur les phonogrammes.

Today we are asked to give our assent in effect to two treaties: the treaty on intellectual property and the treaty on interpretations, performances and phonograms.


Nous nous sommes présentés devant vous afin de vous décrire le contexte dans lequel le projet de loi a vu le jour, ainsi que le processus qui l'a précédé et les problèmes techniques qui y sont rattachés à notre avis.

What we came here to do was try to provide you with some background on the bill itself and the process that preceded it and the technical problems we see with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre avis dans le contexte où nous sommes invités aujourd ->

Date index: 2024-07-13
w