Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes invités aujourd " (Frans → Engels) :

À notre avis, dans le contexte où nous sommes invités aujourd'hui, la clé du succès de l'interface entre l'industrie forestière et l'industrie de la pourvoirie se situe dans la planification.

We believe that, in the context in which we have been invited here today, the key to the success of the interface between the forest and outfitters is planning.


Pour permettre cela, comme le réclame la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, l'Association internationale des pompiers invite le ministre des Finances à faire passer le taux d'accumulation des prestations de 2 p. 100 à 2,33 p. 100 pour les pompiers.

In order to do that, with respect to the motion before us, the International Association of Fire Fighters advocates that the finance minister increase the pension accrual rates from 2% to 2.33% for firefighters.


Si nous sommes ici aujourd'hui, c'est pour inviter les membres du comité à recommander au gouvernement, de la façon la plus catégorique possible, de continuer de transformer ses promesses en engagements et, aujourd'hui, en mesures budgétaires qui constitueront une étape majeure en vue de la traduction de tout ce qui a été dit sur papier en un document budgétaire qui énonce le genre de politiques sociales qui assureront la sécurité sociale des familles vulnérables et des en ...[+++]

We are here today to call on you as a committee to recommend to the government, in the strongest possible terms, that it must indeed continue to move from promises to commitments and now to budget actions that go a major step forward in translating all that has been said on paper into a budget document that spells out the kinds of social policies that will lead to a social security for very vulnerable families and voiceless children, who are in a desperate situation.


– (IT) Monsieur le Président, après l’adoption de la décision du Conseil établissant l’organisation et le fonctionnement du service européen pour l’action extérieure, nous sommes invités aujourd’hui à rendre cette décision opérationnelle en modifiant le règlement financier et le statut des fonctionnaires de l’Union.

– (IT) Mr President, after the adoption of the Council decision establishing the organisation and functioning of the European External Action Service, we are today called on to make that decision operational by amending the Financial Regulation and the Staff Regulations of Union officials.


Ils ont procédé à un échange de vues avec des orateurs invités pour l’occasion, le Pr Alexandre Lamfalussy, M. Jacques de Larosière, Mme Sharon Bowles et les directeurs des nouvelles autorités concernant la façon dont les nouvelles autorités de surveillance européennes et le CERS peuvent contribuer à relever les défis auxquels nous sommes confrontés aujourdhui dans le secteur financier ainsi que leur vision concernant les nouvelles institutions.

Ministers and Governors had an exchange of views with invited guest speakers, Prof. Alexandre Lamfalussy, Mr. Jacques de Larosière, Ms. Sharon Bowles and the leaders of the new authorities on how the new European Supervisory Authorities and the ESRB may help to tackle the challenges we face today in the financial sector and on their vision for the new institutions.


- (EN) Monsieur le Président, nous sommes invités aujourd’hui à approuver la nomination des commissaires européens originaires de Bulgarie et de Roumanie.

– Mr President, today we are being asked to approve the nomination of European Commissioners from Bulgaria and Romania.


En outre, j'ai pu obtenir ces amendements hier et je crois que nous sommes invités aujourd'hui à la discussion générale.

What is more, I was able to obtain these amendments yesterday and I believe that we are called upon to have a general discussion today.


Je crois que le train de mesures que nous sommes invités à adopter aujourd’hui établit un juste équilibre. Il s’avère ainsi une nouvelle fois que la protection et l’amélioration qualitative de la flotte marchande européenne sont directement liées au renforcement de la sécurité de la navigation ainsi qu’à la nécessité de protéger les vies humaines et le milieu marin. C’est pourquoi je tiens à adresser mes félicitations à M. Sterckx, qui s’est longuement et inlassablement employé à obtenir le résultat dont nous sommes saisis aujourd’hui ...[+++]

The package of measures which we are being called on to adopt today does, I think, strike the right balance and demonstrates yet again that we can only protect and improve European shipping standards by improving safety at sea and protecting both human life and the marine environment and I should like to congratulate Mr Sterckx on his tireless work over a long period of time to achieve the result which we have before us today.


Nous sommes venus aujourd'hui, monsieur, parce que vous nous avez invités à débattre de la question des phoques au Canada atlantique; nous sommes très heureux de nous rendre à votre invitation.

We're here today, sir, because you requested our presence to discuss the seal issue in Atlantic Canada, and I can assure you that we were quite pleased to be invited to discuss this topic.


Honorables sénateurs, membres du public et invités spéciaux, nous sommes réunis aujourd'hui pour discuter avec le lieutenant-général A.B. Leslie, chef d'état-major de l'Armée de terre.

Honourable senators, members of the viewing public and special guests, we are here today to speak with Lieutenant- General A.B. Leslie, Chief of the Land Staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes invités aujourd ->

Date index: 2023-02-13
w