Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois vraiment pouvoir affirmer " (Frans → Engels) :

Je crois donc vraiment pouvoir affirmer que nous représentons l'opinion générale du secteur agricole.

I think we could say we represent a significant body of opinion in the agriculture industry.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je crois vraiment pouvoir affirmer qu’aujourd’hui nous écrirons une page digne de l’histoire de ce Parlement et encore plus demain lorsque nous voterons.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I truly believe I can declare that we will write a worthy page in the history of this Parliament today and even more so tomorrow when we vote.


Je crois néanmoins pouvoir affirmer, avec certitude, que le processus d'obtention d'un passeport, question qui a pris un caractère urgent il y a quelques années lorsque des changements ont été apportés aux formalités frontalières, est l'un des succès incontestés du gouvernement.

However, I believe I can state with absolute certainty that the whole process of acquiring passports, which took on some urgency a few years ago with changes to the border, has been one of the real success stories of the government.


Je crois vraiment pouvoir dire que M Koch-Mehrin ne vous a pas écouté lorsque vous avez expliqué les raisons qui justifient votre prise de position sur la Chine.

I must tell you that Mrs Koch-Mehrin was obviously not listening when you explained the reasons behind your position on China.


Je crois vraiment pouvoir dire que MKoch-Mehrin ne vous a pas écouté lorsque vous avez expliqué les raisons qui justifient votre prise de position sur la Chine.

I must tell you that Mrs Koch-Mehrin was obviously not listening when you explained the reasons behind your position on China.


Au-delà de certaines perspectives inquiétantes, je crois toutefois pouvoir affirmer que, entre ces deux moments historiques, c'est une nouvelle manière de pratiquer la médecine qui est née : la médecine curative cède le pas à une médecine régénérative, orientée sur la prédiction.

Beyond the concerns for the future, however, I think it is true to say that between these two historic moments a new approach to medicine emerged: curative medicine is giving way to a regenerative form of medicine oriented towards prediction.


Je crois pouvoir affirmer que des progrès aussi substantiels ont été singulièrement inspirés par les conclusions du Conseil européen de Nice où, il y a un an, nous avons défini concrètement les étapes et l'ordre de marche - que nous avons appelé road map - de la phase ultime de ce processus complexe conduisant à l'adhésion.

I think I can safely say that this remarkable progress has been greatly inspired by Nice, where, a year ago, we set out the practical stages and the ‘roadmap’, as we termed it, for the final stage of this path to enlargement.


Je crois même pouvoir affirmer sans me tromper que ces rapports ne parviennent jamais au Parlement.

I think I am correct in saying the reports do not ever get to Parliament.


Mon collègue demande si ces députés l'avaient dit à leurs électeurs ou s'ils leur parlaient. À vrai dire, après une réunion à l'UCCB entre les syndicats et M. Dave Dingwall, je ne crois pas pouvoir affirmer qu'ils leur parlaient.

To answer my hon. colleague's questions as to whether those members told their constituents or talked to their constituents, frankly, after at a meeting at UCCB between the unions and Mr. Dave Dingwall, I do not think it would be safe to say that they talked.


Je crois toutefois pouvoir affirmer avec une certains confiance, d'après ce que nous avons entendu au comité et mes propres consultations, que les dispositions du projet de loi C-9, selon lesquelles les coopératives de crédit seraient soumises à un cadre réglementaire fédéral, constitueraient au mieux une piètre solution de rechange pour ce mouvement coopératif.

However, I think I can say with some confidence, based on what we heard at the committee and on my own consultations, that the provisions in Bill C-9, bringing the credit unions into a federal legislative framework, are, at most, a poor second best so far as the credit union movement is concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois vraiment pouvoir affirmer ->

Date index: 2025-05-15
w