Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois même pouvoir " (Frans → Engels) :

M. Neal Hardy, président, Saskatchewan Association of Rural Municipalities: Je crois même pouvoir vous dire: «Bonjour, chers amis», car je vous connais tous depuis longtemps.

Mr. Neal Hardy, President, Saskatchewan Association of Rural Municipalities: I think I can say, ``Good morning, friends'.


Je crois donc pouvoir dire que nous nous efforçons de répondre à l’appel des États membres et de mettre rapidement en œuvre ce qui a été convenu – et le président Mirow a lui-même déjà fait allusion au plan d’action conjoint avec la SFI et la BERD en ce qui concerne le soutien au secteur bancaire d’Europe centrale et orientale.

I therefore think that I can say that we have been doing our best to respond to the Member States’ appeal and to implement the agreed measures without delay. Mr Mirow himself has already alluded to the joint International Finance Corporation-European Bank for Reconstruction and Development action plan regarding aid for the banking sector in Central and Eastern Europe.


Quand le gouvernement actuel est arrivé au pouvoir, je me souviens qu'il avait parlé — je crois même qu'il y avait eu une déclaration à cet égard — de présenter les traités internationaux à la Chambre pour une ratification officieuse.

I recall when the current government took office there was some talk, in fact I believe there was a statement, that the government would be submitting international treaties to the House for some informal ratification.


C'est par amitié pour ces peuples que je leur parle ainsi, au nom de très nombreux Français qui - je crois même pouvoir dire la majorité des Français - sont opposés à cette conception infernale et pratiquement totalitaire de la prétendue construction européenne.

It is out of friendship for these people that I am saying this to them, on behalf of many French people – I even think it is the majority of French people – who are opposed to this dreadful and virtually totalitarian idea of so-called European integration.


C'est par amitié pour ces peuples que je leur parle ainsi, au nom de très nombreux Français qui - je crois même pouvoir dire la majorité des Français - sont opposés à cette conception infernale et pratiquement totalitaire de la prétendue construction européenne.

It is out of friendship for these people that I am saying this to them, on behalf of many French people – I even think it is the majority of French people – who are opposed to this dreadful and virtually totalitarian idea of so-called European integration.


Le but ici n'est pas de nous engager dans une course à l'humanitarisme, mais ce sujet suscite chez moi la même passion que chez n'importe quel autre député de ce Parlement. Je l'ai abordé, dans des débats, aussi souvent que quiconque au sein de ce Parlement et je crois même pouvoir dire que j'ai participé à plus de débats sur le sujet que certains membres de cette Assemblée.

We do not want to get into competitive humanitarianism, but I feel as passionately about this subject as any Member in Parliament and I have spoken in debates about this subject as often as anyone in Parliament, indeed I suspect I have probably spoken in more debates than some people in Parliament.


- Personnellement, je ne crois pas pouvoir le faire, mais vous avez raison : il faudrait trouver une forme rapide d'éducation également pour ceux qui ne respectent pas les interdits que nous avons nous-mêmes mis en place.

I cannot do anything about it myself, but you are quite right. We need a quick way of educating people, including those who do not obey the rules decided upon in this House.


Je crois même pouvoir affirmer sans me tromper que ces rapports ne parviennent jamais au Parlement.

I think I am correct in saying the reports do not ever get to Parliament.


Je ne crois pas pouvoir la trouver avant la fin de la journée, mais si je la trouve durant le congé des Fêtes, je vous promets - en fait c'est plutôt une menace qu'une promesse - d'aller moi-même vous la livrer en mains propres.

I do not think I can get it before the end of the day, but - and this is not a promise, perhaps a threat - if I get the answer while we are on the break, I will personally deliver it to your home.


Je crois même pouvoir dire que la grande majorité des bénévoles à l'origine des efforts communautaires d'intendance en Colombie-Britannique, efforts qui sont déployés dans le cadre du programme de mise en valeur des salmonidés auquel nous avons fait allusion, proviennent de la pêche sportive, tout simplement parce que les pêcheurs sportifs sont plus nombreux.

It is probably fair to say that the overwhelming number of volunteers in all the community stewardship efforts throughout British Columbia, which are run through the salmon enhancements program that we referred to, are from the recreational fishery, simply because there are more recreational fishermen than any other fishery sector.




Anderen hebben gezocht naar : crois même pouvoir     crois     mirow a lui-même     crois donc pouvoir     crois même     arrivé au pouvoir     crois pas pouvoir     d'aller moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois même pouvoir ->

Date index: 2025-05-05
w