Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines des questions auxquelles nous tentons de répondre maintenant auraient » (Français → Anglais) :

Il est bien dommage que le ministre ne soit pas venu avec des hauts fonctionnaires à ce comité, parce que certaines des questions auxquelles nous tentons de répondre maintenant auraient trouvé de meilleures réponses auprès des experts du ministère de la Justice ou du Bureau du procureur général.

It is unfortunate that the minister did not have officials with him when he came before the committee because some of these questions that we are now addressing could have probably been answered with some expertise from the Department of Justice or the Office of the Attorney General.


J'invite maintenant les membres du comité à nous poser des questions, auxquelles nous essaierons de répondre le mieux possible.

I would now like to invite members of the committee to ask questions, which we will endeavour to answer to the best of our ability.


C'est la raison pour laquelle j'estime que ce ne soit pas une bonne idée que d'essayer de remanier une question très complexe qui a fait l'objet de décisions rendues par des tribunaux; des décisions auxquelles nous tentons de répondre en mettant en place le processus exploratoire, Comparativement au projet de loi C-3 déposé, cet amendement augmentera considérablement le nombre de personnes ...[+++]

This is why I think this is the wrong venue in which to be trying to tinker with a very complex issue that courts have ruled on and that we're trying to respond to, and this is why we set up the exploratory process. This amendment would certainly increase significantly those eligible for Indian status in Canada, in comparison with Bill C-3 as tabled.


Et maintenant, à nous de répondre à certaines questions: avons-nous fait tout ce que nous aurions dû faire après la Révolution orange? Avons-nous répondu à cette question?

Now the time has come for our answer: have we done everything we should have done following the Orange Revolution? Have we answered that question?


− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons a ...[+++]

− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monito ...[+++]


Dans ce sens, même si notre groupe soutient la disposition générale du rapport de M. Salafranca, celui-ci contient certains éléments qui reflètent encore, selon nous, une vision qui ne se préoccupe pas suffisamment de la nouveauté des questions auxquelles nous devons savoir répondre ...[+++]

In this sense, although we in our group support the general approach taken by the Salafranca report, it contains a few elements which we believe still reflect a view that does not give enough attention precisely to the novelty of the issues we should be responding to.


J'assure à mon collègue que sa question est certainement parmi celles auxquelles nous tentons d'obtenir une réponse le plus rapidement possible.

I can assure my honourable friend that his question is very much on that list.


En ce qui concerne maintenant le deuxième point, je rappelle aux honorables parlementaires la réponse que nous avions déjà fournie lors de la session de juin 2001 sur ce même sujet, à savoir que le Conseil n'est pas compétent pour répondre à la question de savoir si certaines personnes impliquées dans ces événe ...[+++]

Turning now to the second point, I refer the two Members to the answer that we gave on the same subject at the June 2001 part-session, namely that the Council is not qualified to answer the question as to whether an alert was issued in the ‘Schengen Information System’ for certain individuals involved in these events.


Je suis d'accord avec Mme Morgan sur le fait que, peut-être, nous devons réfléchir sur la manière dont on accorde la décharge aux budgets à l'avenir. Toutefois, à l'heure actuelle, la Commission doit répondre à un certain nombre de questions, et j'espère qu'elle va commencer dès maintenant.

I agree with Mrs Morgan that maybe we need to reflect on how we discharge budgets in the future. However, for now, the Commission has a number of questions to answer and I hope it will start right now.


M. Gordon Earle: Maintenant, dans votre exposé, vous avez abordé certaines des questions auxquelles il faudra répondre avant que le Canada puisse en arriver à une décision à ce sujet, mais je trouve un peu difficile de comprendre exactement quelle opinion pourrait dominer au MDN quant à savoir si nous devons ou non soute ...[+++]

Mr. Gordon Earle: Now, from your presentation you went into some of the questions that would have to be satisfied in order for Canada to arrive at a decision on this, but I find it a little difficult to get exactly what the prevailing opinion might be at DND with respect to whether or not we should support this.




D'autres ont cherché : parce que certaines des questions auxquelles nous tentons de répondre maintenant auraient     poser des questions     des questions auxquelles     comité à nous     essaierons de répondre     j'invite maintenant     nombre de personnes     remanier une question     des décisions auxquelles     décisions auxquelles nous     auxquelles nous tentons     tentons de répondre     répondre en mettant     répondre à certaines     nous     nous de répondre     maintenant     nous aurions     d’autres propositions certaines     je dois     question     puisque nous     voudrais répondre     dois maintenant     avant     celui-ci contient certains     dans ce sens     nouveauté des questions     des questions auxquelles     selon nous     auxquelles nous devons     devons savoir répondre     notre groupe soutient     question est certainement     sa question     parmi celles auxquelles     celles auxquelles nous     d'obtenir une réponse     savoir si certaines     personnes impliquées dans     réponse que nous     compétent pour répondre     qui concerne maintenant     certain     nous devons     nombre de questions     l'heure actuelle     commission doit répondre     commencer dès maintenant     avez abordé certaines     dans     certaines des questions     savoir si nous     faudra répondre     gordon earle maintenant     faudra répondre avant     certaines des questions auxquelles nous tentons de répondre maintenant auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines des questions auxquelles nous tentons de répondre maintenant auraient ->

Date index: 2021-08-17
w