Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi celles auxquelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détourner des matières nucléaires à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées

to divert nuclear materials to purposes other than those for which they are intended


empêcher que l'asile en tant qu'institution soit utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné

prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi celles-ci, relevons notamment le problème des déplacements domicile-travail (il se peut que ceux qui effectuent ces déplacements contribuent au PIB produit dans une économie ou une région avec les personnes qui y vivent mais qu'ils ne soient pas inclus parmi les « habitants » auxquels le PIB est rapporté) et l'exclusion de transferts susceptibles d'accroître ou de diminuer le revenu.

These include, in particular, the problem of commuting (the fact that commuters may contribute to GDP produced in an economy or region in addition to the people living there but are not included in the 'heads' to which GDP is related) and the exclusion of transfers which may add to, or subtract from, income.


Parmi les préoccupations formulées dans cette recommandation, la Commission examine quelles sont celles auxquelles une réponse a été apportée et quelles sont celles qui subsistent, et elle dresse la liste des nouvelles préoccupations qui sont apparues depuis en ce qui concerne l'état de droit en Pologne.

It examines which of the concerns raised in that recommendation have been addressed, sets out the remaining concerns and lists a number of new concerns of the Commission with regard to the rule of law in Poland which have arisen since then.


5. Le gestionnaire de réseau de transport peut demander aux utilisateurs de réseau d’indiquer, parmi les informations vies au paragraphe 2, celles auxquelles ils ont accès.

5. The transmission system operator may request the network users to indicate which of the information referred to in paragraph 2 they have access to.


Néanmoins, Monsieur Barnier, je voudrais préciser que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) a convenu en interne, à travers toutes les commissions, d’une liste des premières mesures auxquelles il convient d’accorder la priorité parmi celles que vous nous avez présentées.

Nevertheless, Mr Barnier, I would like to point out that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) has agreed internally across all the committees a list of priorities for the next measures to be taken from the package that you are proposing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les récentes propositions revues concernant l'agriculture et l'accès au marché des produits non agricoles, quelles sont celles auxquelles elle souscrit dans la perspective des négociations au sein de l'OMC, notamment au chapitre de l'agriculture et des produits non agricoles (y inclus le secteur textile et de l'habillement) ainsi que des services?

In the light of the recent revised proposals on agriculture and access to the market in non-agricultural products, what revised proposals is the Commission putting forward for the WTO negotiations, with particular reference to agriculture, non-agricultural products (including textiles and clothing) and services?


(b) définit ses propres priorités parmi ces défis, et choisit celles auxquelles il consacrera des initiatives et des ressources;

(b) define its own priorities among those challenges, and select those in which it will take initiatives and invest resources;


35. recommande de donner la priorité, parmi les activités de l'Institut européen d'innovation et de technologie, aux initiatives de développement des TIC destinées aux villes durables intelligentes étant donné que plus de 80 % des citoyens de l'Union européenne vivent dans des villes et que celles-ci doivent relever les plus grands défis auxquels sont confrontées les sociétés européennes dans le domaine du développement durable, de ...[+++]

35. Recommends that, in the context of the work of the European Institute of Innovation and Technology, priority be given to initiatives to develop ICTs for sustainable intelligent cities, since more than 80% of EU citizens live in cities, which are facing the greatest challenges now confronting European societies in the areas of sustainable development, mobility, communications, health, security, welfare and so on;


Parmi les nombreux problèmes urgents auxquels sont confrontés les enfants, permettez-moi de souligner le nombre frappant de disparitions. Celles-ci ont souvent une fin tragique, résultat d’une exploitation sexuelle et d’une violence liée à la pédopornographie.

Among the many urgent problems facing children let me highlight the striking number of disappearances; these child disappearances often have a tragic ending as a result of sexual exploitation and violence linked to child pornography.


Parmi celles-ci, relevons notamment le problème des déplacements domicile-travail (il se peut que ceux qui effectuent ces déplacements contribuent au PIB produit dans une économie ou une région avec les personnes qui y vivent mais qu'ils ne soient pas inclus parmi les « habitants » auxquels le PIB est rapporté) et l'exclusion de transferts susceptibles d'accroître ou de diminuer le revenu.

These include, in particular, the problem of commuting (the fact that commuters may contribute to GDP produced in an economy or region in addition to the people living there but are not included in the 'heads' to which GDP is related) and the exclusion of transfers which may add to, or subtract from, income.


Parmi celles-ci, l’examen des propositions de modification de la législation par des groupes d’experts ou dans d’autres structures de dialogue auxquelles des organisations de consommateurs et d’autres parties prenantes sont habituellement invitées.

These will include discussing amendments to legislation in expert working groups or other fora to which consumer groups and other stakeholders are routinely invited.




D'autres ont cherché : parmi celles auxquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi celles auxquelles ->

Date index: 2021-05-15
w