Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Bouton Répondre à tous
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Il faudra bien en arriver là
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre sur le plan clinique
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Traduction de «faudra répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer




bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les restrictions imposées dans la pratique à la liberté des médias, y compris le grand nombre de procédures judiciaires dont font l'objet des écrivains, des journalistes, des universitaires et des défenseurs des droits de l'homme, les interdictions frappant souvent des sites internet, ainsi que l'application étendue de la législation en matière de terrorisme et de criminalité organisée sont autant de sujets qui continuent de susciter de graves préoccupations, auxquelles il faudra répondre de manière efficace.

The restrictions in practice on the freedom of the media, including the large number of legal cases launched against writers, journalists, academics and human rights defenders, frequent website bans, as well as broad application of the legislation on terrorism and organised crime, continue to raise serious concerns that need to be addressed effectively.


Pour en bénéficier dans plusieurs États membres, il leur faudra répondre aux critères du statut d’opérateur économique agréé.

In cases involving several Member States they have to satisfy the eligibility criteria for authorised economic operator status.


S'agissant de ces régimes, les préoccupations portant en particulier sur la soutenabilité financière ainsi que sur la justice à l'égard des affiliés demeurant dans les régimes et la solidarité avec ceux-ci valent également pour les régimes et fonds de pension auxquels la directive s'applique. Il faudra répondre à ces préoccupations en améliorant et en adaptant les dispositions relatives au transfert de manière appropriée pour tous les systèmes.

The concerns with respect to these schemes that regard particularly financial sustainability and fairness and solidarity with respect to the participants remaining in the schemes, apply similarly to the schemes and pension funds that will be obliged to fall under the Directive, and should be dealt with by improving and adapting the provisions dealing with transfer in a proper way for all systems.


Si nous devons revenir à Mirabel, il faudra répondre aux besoins de l'époque, lorsqu'il faudra abandonner l'aéroport Trudeau qui compte trois pistes.

In the event that we move to Mirabel, it will be to accommodate the needs that would be transferred up from Pierre Elliott Trudeau at that point in time, where we have three runways now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré ces mesures, il est devenu de plus en plus clair, d'abord dans le secteur des valeurs mobilières, mais par la suite également dans ceux des autres services financiers, que la structure même des comités en la matière est soumise à une pression grandissante, et qu'elle le sera de plus en plus, surtout lorsqu'il faudra répondre à de nouvelles demandes.

Despite these measures, it has become increasingly clear, initially in the securities sector but subsequently for the other financial service sectors, that the financial services committee structure itself has and will increasingly come under pressure, especially when it will have to deal with new demands being placed on it.


Je suis tout à fait d’accord avec vous, Monsieur Perry, qu’il faudra répondre à la demande d’Euronews tel que le Parlement l’a acceptée.

I agree with you entirely, Mr Perry, that we should meet Euronews’ request as Parliament agreed.


En particulier, il faudra répondre à la question de savoir comment gérer les cas de mélanges accidentels de cultures génétiquement modifiées et de cultures non génétiquement modifiées, résultant de la présence d'impuretés dans les semences, de croisements, de repousses (semences provenant des restes d'une ancienne récolte qui se développent la saison suivante), des pratiques de récolte, de stockage et de transport, et d'évaluer les éventuelles conséquences économiques.

In particular, it raises the question of how to manage the adventitious mixing of GM and non-GM crops (admixture), resulting from seed impurities, cross-pollination, volunteers (self-sown plants, mainly from harvest fall-out carried over to the next growing season), harvesting-storage practices and transport, as well as its possible economic consequences.


14. Dans le même ordre d'idées, votre rapporteur entend soulever une autre question à laquelle il faudra répondre seulement à moyen terme.

14. In this context, the rapporteur takes the opportunity to raise another question which needs answering only in the medium term.


- (IT) Monsieur le Président, nous apprécions le travail réalisé par M. Bowis, non seulement parce qu'il cerne correctement le sujet, mais aussi parce qu'il soulève des questions essentielles auxquelles il faudra répondre.

– (IT) Mr President, we value the work carried out by Mr Bowis because, in addition to placing the subject in the right context, it raises important questions to which solutions must be found in the course of time.


La Communauté européenne continuera d'être tout autant leur Europe que celle des partisans du Traité, et il faudra répondre aux inquiétudes qui se sont exprimées.

The European Community will continue to be just as much their Europe as it is that of those who favour the Treaty and their concerns must be addressed.


w