Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voté contre chacun des amendements pourtant très » (Français → Anglais) :

Nous avons eu droit à un grand déploiement de la stratégie du gouvernement qui consiste à faire cavalier seul et à ne tenir aucunement compte de l'avis des spécialistes lorsque les conservateurs ont voté contre chacun des amendements pourtant très raisonnables de l'opposition officielle.

The go-it-alone, ignore-all-experts approach of this government was on full display as the Conservatives voted down all the official opposition's very reasonable amendments.


C'est là où nous apportons des améliorations aux projets de loi afin que nous élaborons à la Chambre afin qu'ils répondent mieux aux besoins des Canadiens. Pourtant, les conservateurs ont voté contre chacun de ces amendements.

That is where we improve bills to make the laws we make in this place better to serve Canadians in a better way, yet the Conservatives voted down every single one of those amendments.


Pourtant, le NPD a voté contre chacune d'entre elles, y compris la réduction de la TPS.

Yet, the NDP voted against every single one of them, including the GST reduction.


Les libéraux ont voté contre chacun des amendements que nous avons présentés.

The Liberal dominated committee voted against every single amendment we put forward.


Une négociation serait engagée entre la Commission et le Conseil des ministres pour réduire l’impact de cette demande du Parlement pourtant très claire, la Commission demandant que l’éligibilité des dépenses en matière de rénovation des logements soit limitée à 3% du montant total des travaux de rénovation, alors que le Parlement n’a pas voté d’amendement demandant une quelconque restriction quant au cofinancem ...[+++]

As I understand it, there are apparently to be negotiations between the Commission and the Council of Ministers to reduce the impact of Parliament's request, despite the fact that it is unequivocal. The Commission is apparently calling for the eligibility of expenditure on housing renovation to be limited to 3% of the total cost of renovation work, whereas Parliament did not adopt any amendment calling for any restriction whatsoever on cofinancing.


Une négociation serait engagée entre la Commission et le Conseil des ministres pour réduire l'impact de cette demande du Parlement pourtant très claire, la Commission demandant que l'éligibilité des dépenses en matière de rénovation des logements soit limitée à 3% du montant total des travaux de rénovation, alors que le Parlement n'a pas voté d'amendement demandant une quelconque restriction quant au cofinancem ...[+++]

As I understand it, there are apparently to be negotiations between the Commission and the Council of Ministers to reduce the impact of Parliament's request, despite the fact that it is unequivocal. The Commission is apparently calling for the eligibility of expenditure on housing renovation to be limited to 3% of the total cost of renovation work, whereas Parliament did not adopt any amendment calling for any restriction whatsoever on cofinancing.


Je me suis assuré personnellement, avant le vote en commission, que le cabinet du vice-président Frattini était également favorable au rapport, et j’ai également obtenu de ce dernier la confirmation que les perspectives relatives à chacun des amendements déposés sont très positives.

I personally made sure before the vote in committee that Vice-President Frattini’s office was also in favour of the report, and I also received confirmation of this from the very positive outlook on each individual amendment tabled.


Si le projet de loi fait l'objet d'un vote sans proposition d'amendement, je voterai contre, très certainement, et je m'exprimerai publiquement contre cette initiative.

If the bill is put to a vote without amendment, I will certainly vote against it and speak against it publicly in Canada.


Je regrette par contre le nombre excessif d’amendements et il sera nécessaire à l’avenir de recourir à un autre système parce que, du fait de la multiplicité des amendements de détail, il est impossible pour les collègues qui n’ont pas suivi de très près le contenu du rapport de savoir sur quoi l’on vote au juste.

However, I am disappointed with the surfeit of amendments, and it will become necessary in future to use a different system because, due to the multitude of detailed amendments, it will be impossible for fellow MEPs who do not have an intimate knowledge of the content of the report to know what they will be voting on.


Je suis en effet stupéfait que près de 320 députés aient voté contre l'amendement 6 qui proposait ce qui paraît pourtant une évidence, c'est-à-dire que le soutien que nous apportons à l'Autorité palestinienne et à ses institutions doit aller de pair avec une condamnation ferme de la violence par cette même Autorité et la mise en œuvre de mesures efficaces pour mettre un terme aux attentats terroristes.

I am stunned that nearly 320 Members voted against Amendment No 6 which proposed something that seems perfectly obvious, in other words, that the support we are giving to the Palestinian Authority and its institutions must be coupled with a firm condemnation of the violence inflicted by the same Authority and the implementation of effective measures that will put an end to the terrorist attacks.


w