Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenue pour temps très froid et humide
VPTGFH

Vertaling van "voterai contre très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vêtement de protection contre les très grands froids et l'humidité [ VPTGFH | tenue pour temps très froid et humide ]

extreme cold wet weather clothing [ ECOWW clothing | ECoWW clothing ]


Peinturage de protection de l'acier de construction contre les milieux très industriels

Painting Structural Steel for Protection Against Heavy Industrial Atmospheres


Système de protection contre les très grands froids et l'humidité - Personnel au sol de la Force aérienne du Canada

Canadian Air Force Groundcrew Extreme Cold and Wet Weather System
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il sera peut-être très intéressant pour vous, monsieur le Président, de comprendre pourquoi certains d'entre nous qui avons exactement les mêmes valeurs, à savoir les valeurs libérales, les mêmes valeurs sur la famille et les mêmes préoccupations concernant la protection de la définition traditionnelle du mariage, etc, voteraient contre cette mesure législative, que j'estime être très bonne, alors que d'autres voteraient en faveur de ce projet de loi, de ce côté-ci de la Chambre exclusivement.

I think it may be of great interest to you, Mr. Speaker, to comprehend why some of us who share exactly the same values, the same Liberal values if you will, the same values about family, and the same concerns about protecting the traditional definition of marriage and so on and so forth, would vote against this legislation, which I believe is very good legislation, and some would vote for it on this side exclusively.


Je suis très heureux de vous annoncer que la première décision de la nouvelle Commission a été de relancer une nouvelle fois ce règlement, et d’après les informations dont je dispose, au moins certains des pays qui avaient voté contre ce règlement m’ont d’ores et déjà fait savoir qu’ils voteraient cette fois pour plus de transparence.

I am very pleased to tell you that the first decision of the new Commission was to put that regulation forward again, and my information is that at least some of the countries that voted against that regulation have already told me that they will vote this time for more transparency.


C'est pour cette raison que je voterai contre cette motion très mal inspirée.

For this reason, I will vote against this misguided motion.


Monsieur le Président, je défendrai certainement les intérêts de la Colombie-Britannique et je voterai contre ce budget, car nous savons qu'il contient très peu de choses pour les habitants de la Colombie-Britannique.

Mr. Speaker, absolutely, I will stand up for British Columbia and vote against the budget, because we know there is precious little in it for British Columbians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Convaincu de suivre l'opinion très clairement exprimée par les habitants de Niagara-Ouest—Glanbrook, je voterai contre le projet de loi qui vise à modifier la définition du mariage.

I will be voting against this legislation that would change the definition of marriage, confident that I am faithfully taking the direction that has been so clearly expressed by the people of Niagara West—Glanbrook.


Si le projet de loi fait l'objet d'un vote sans proposition d'amendement, je voterai contre, très certainement, et je m'exprimerai publiquement contre cette initiative.

If the bill is put to a vote without amendment, I will certainly vote against it and speak against it publicly in Canada.


Je voterai très certainement contre cette recommandation demain.

I will certainly be voting against this recommendation tomorrow.


Je voterai contre l'amendement 21, puisque je trouve sa formulation trop vague, et je voudrais l'insertion d'une clause stipulant que toute ressource provenant d'une région ou d'un pays d'un État membre et reportée dans la réserve nationale soit obligatoirement allouée afin de garantir que les avantages de ce fonds profitent à cette région particulière. C'est un point très important.

I will be voting against Amendment No 21, as I believe the wording to be too vague, and I would like to see a clause stating that any money put back into the national reserve from a region or country within a Member State should be ring-fenced to ensure the benefit of this fund is maintained for that particular area – that is a very important point.




Anderen hebben gezocht naar : vptgfh     voterai contre très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voterai contre très ->

Date index: 2021-11-26
w