Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais cependant vous poser " (Frans → Engels) :

Vous venez cependant de poser une excellente question, Pat, et je vais demander à Daniel Therrien, notre jurisconseil qui connaît très bien le projet de loi, de vous expliquer toutes les autres questions qui portent sur les aspects juridiques.

In fact, you've asked a very good question, Pat, and I'd like to ask Daniel Therrien, who is legal counsel and very familiar with the bill, to clarify for you any other questions that deal with the legal aspects.


Je souhaiterais toutefois vous poser une question et formuler une demande.

However, I would just like to put one question to you and to make a request.


C'est malheureusement le cas, monsieur Marchi. Nous pourrons cependant vous poser des questions pendant la période de questions.

But I'll wait for the question and answer period to get into that.


La question que je souhaiterais particulièrement vous poser, Monsieur le Commissaire, relativement à l’étude que vous avez mentionnée sur l’intégration dans la société, est la suivante: cette étude porte-t-elle sur la question de la vie autonome?

What I want to ask you specifically, Commissioner, with regard to the study you mentioned on integration into society: does this study deal with the issue of independent living?


Dans le même temps, je souhaiterais cependant poser la question suivante: «Qui, au Parlement, est responsable dans ce domaine, et quelles sont ses responsabilités?» La première impression est souvent celle que l’on garde pendant plusieurs années.

At the same time, however, I would like to ask specifically: ‘Who in Parliament is responsible for this question, and in what way?’ First impressions often shape our perception of things for many years to come.


Je souhaiterais cependant vous poser encore deux questions concrètes.

However, I should still like to ask you about two specific points.


Je souhaiterais toutefois vous poser une question, Monsieur le Commissaire, et j’apprécierais dans la mesure du possible une réponse univoque.

However, Commissioner, there is one question I wish to ask you and I would like an unequivocal response, if that is possible.


Je veux cependant vous poser la question suivante: dans les domaines auxquels vous vous êtes intéressé, est-ce que ce projet de loi ouvre plus grand nos portes ou est-ce qu'il les referme?

I want to ask the question, though: in the areas you think you've addressed, does this bill open the door wider?


Je voudrais cependant vous poser deux questions avant que vous répondiez à la première.

Basically, I have two questions prior to that.


Je voudrais cependant vous poser une question plus directe, plus fondamentale que les choses que vous dites, c'est-à-dire que le secteur privé ne devrait rien avoir à faire avec l'éducation.

But I want to ask a question that is more direct, that is more fundamental than the things you are saying, that being that the private sector should not have anything to do with education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais cependant vous poser ->

Date index: 2021-08-24
w