Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Néanmoins
Par contre
Toutefois

Traduction de «souhaiterais cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, la plupart des ayants droit souhaiteraient plus de flexibilité de la part des sociétés de gestion collective en ce qui concerne l'acquisition des droits ; ils souhaiteraient aussi une plus grande influence sur la distribution des sommes collectées.

However, most rightholders would like to opt for more flexibility on the part of collecting societies in respect of the acquisition of rights and for greater influence in the distribution of royalties.


La porte est cependant laissée ouverte aux autres États membres qui souhaiteraient les rejoindre ultérieurement.

However, the door is left open to other Member States wishing to join them at a later date.


Je souhaiterais cependant, malgré tout remercier la rapporteure pour les efforts qu’elle a réalisés afin de trouver une solution de compromis commune.

Despite everything, however, I would like to thank the rapporteur very much for the effort she has devoted to finding a common compromise solution.


Je souhaiterais, cependant, souligner ici que mon attitude personnelle et celle des services est très positive et je voudrais faciliter votre participation.

I would, however, like to underline here that my personal attitude and that of the services is very positive and I would like to facilitate your participation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est clair que le processus de réforme doit continuer, par exemple, au sein du système judiciaire et par rapport à la lutte contre les conflits d’intérêts dans l’administration publique, et que les priorités recommandées par la Commission doivent être traitées, mais je souhaiterais cependant louer le gouvernement du Monténégro pour les réformes positives qu’il a réussi à mettre en œuvre jusqu’à présent.

It is clear that the reform process must continue, for example, within the judiciary and with regard to combating conflicts of interest in public administration, and that the priorities recommended by the Commission must be dealt with, but I would nevertheless like to praise the government of Montenegro for the positive reforms that it has succeeded in implementing so far.


Je souhaiterais cependant rappeler que, dès le mois de janvier, la Commission a avancé une solution de compromis pour rencontrer le souhait du Parlement d'être pleinement informé.

I should like to point out, however, that as long ago as January the Commission put forward a compromise solution designed to take account of Parliament's wish to be kept fully informed.


Je souhaiterais cependant demander à M. le commissaire, ici présent, d'expliquer à l'Assemblée pourquoi la Commission ne m'a pas informée ou n'a pas informé mes collègues de l'existence de ce rapport, alors qu'hier encore, j'étais en discussion avec un représentant de la Commission.

I would, though, like to ask the Commissioner present to enlighten this House as to why the Commission, despite my having had a meeting with a Commission representative only yesterday, did not inform me or the honourable Members of this House about this report.


Cependant, la plupart des ayants droit souhaiteraient plus de flexibilité de la part des sociétés de gestion collective en ce qui concerne l'acquisition des droits ; ils souhaiteraient aussi une plus grande influence sur la distribution des sommes collectées.

However, most rightholders would like to opt for more flexibility on the part of collecting societies in respect of the acquisition of rights and for greater influence in the distribution of royalties.


Certains éléments donnent cependant à penser que les notions de «matière civile et commerciale», de «preuves» et de «juridiction» ne sont pas toujours claires et que d'aucuns souhaiteraient parfois davantage d'informations au sujet de leur portée précise (voir annexe IX).

There are, however, indications that the notions of “civil or commercial matters”, “evidence” and “court” are not always clear and that sometimes more guidance as to their precise content is considered desirable (see Annex IX).


La porte est cependant laissée ouverte aux autres États membres qui souhaiteraient les rejoindre ultérieurement.

However, the door is left open to other Member States wishing to join them at a later date.




D'autres ont cherché : cependant     en revanche     néanmoins     contre     toutefois     souhaiterais cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais cependant ->

Date index: 2024-06-05
w