Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois vous poser » (Français → Anglais) :

Je voudrais toutefois vous poser la même question que j'ai posée à M. Mackenzie, à savoir que si vous pouviez publier les résultats de sondages à n'importe quel moment pendant la campagne électorale, accepteriez-vous facilement de le faire si vous étiez soumis à l'obligation concomitante de publier en même temps la méthodologie?

What I would like to ask you, though, is the same question I asked Mr. Mackenzie, and that is if you were free to publish the results of polls at any time during the election campaign, would you be happy to do so if it had an attachment or a requirement that you had to publish the methodology at the same time?


J'aimerais toutefois vous poser encore la question concernant les 86 personnes et leur famille qui s'approprient 70 p. 100 de la richesse nationale.

I am astounded that you had an answer ready before I even asked the question. All the same, I would like to repeat my question about the 86 people and families who own 70 per cent of the wealth in this country.


Je souhaiterais toutefois vous poser une question et formuler une demande.

However, I would just like to put one question to you and to make a request.


Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution - puis, en votre qualité de président de la Commission, mettre en doute - et ces dou ...[+++]

I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, Finland would symbolically ratify the Constitution, and then, as President of the Commission, raise doubts – and these doubts do exist – as to whether you yourself are prepared to say to the Heads of State or G ...[+++]


Permettez-moi toutefois de vous poser quelques questions: Vous êtes-vous inquiétés du respect des droits humains et de la dignité du dictateur Saddam Hussein et de ses codétenus, qui ont été jetés en pâture aux voyeurs du monde entier?

Allow me, however, to ask you if you were concerned about the human rights and dignity of the dictator Saddam Hussein and his fellow detainees, who became food for the entire world's voyeurs.


Je souhaiterais toutefois vous poser une question, Monsieur le Commissaire, et j’apprécierais dans la mesure du possible une réponse univoque.

However, Commissioner, there is one question I wish to ask you and I would like an unequivocal response, if that is possible.


Toutefois, Monsieur le Commissaire, comme vous avez évoqué le problème de la pollution du Danube, je voudrais vous poser une question complémentaire : vous n’êtes certainement pas sans connaître les accusations qu’a portées Mme Liliane Mara, ministre roumaine de l’Environnement, qui soutient l'opinion que nombre d'entre nous partagent, à savoir que la catastrophe écologique qu’a subie le Danube à la suite des bombardements de l’OTAN est bien plus importante que celle qu’elle a subie en raison de la fuite récente de cyanure.

However, since you mention the problem of the pollution of the Danube, I should like to ask a supplementary question: you are obviously well aware of the recent accusations by the Romanian Minister for the Environment, Mrs Lilian Mara, who maintains, and many of us share this view, that the ecological damage caused to the Danube by the NATO bombings is far worse than the damage caused by the recent leak of cyanogen.


Le président : Sans vous demander de révéler des secrets d'affaires, j'aimerais toutefois vous poser quelques questions.

The Chair: Without asking you to reveal corporate secrets, there are certainly a few questions I would like to ask.




Je voudrais toutefois vous poser quelques questions sur la longue lutte que vous avez dû mener pour obtenir une certaine reconnaissance.

However, on your long fight to get some recognition, I'd just like you to answer, if you would, a few questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois vous poser ->

Date index: 2021-01-18
w