Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poutine a déclaré que tout le monde pouvait poser » (Français → Anglais) :

Le Premier ministre Poutine a déclaré que tout le monde pouvait poser des tuyaux en fer rouillés dans le sol comme il le voulait, mais qu’il faudrait quelque chose pour les remplir.

Prime Minister Putin said that anyone can lay as many rusty iron pipes in the ground as they want, but they will need something to fill them up with.


Je pense que presque tout le monde est d'accord pour dire que les banques étrangères devraient exploiter des succursales, qu'on devrait éliminer tous les obstacles et je pense qu'il est important.C'est une déclaration que je fais, monsieur le président, au lieu de commencer par poser une question.

I think there's almost universal agreement that foreign branch banking should go ahead, that all these impediments should be removed, and I think it's important.I'm making a statement here, Mr. Chairman, instead of asking a question initially.


Tout le monde a normalement la chance de poser les questions qu'il désire en se fondant sur le témoignage du vérificateur général relativement à son rapport et sur les déclarations qu'il a fournies.

Everybody normally has a chance to ask the questions they want from the testimony from the Auditor General's report and from the opening statements provided.


En gros, à la dernière législature, il y avait une déclaration de 10 minutes des témoins, puis un tour de table de sept minutes, sept minutes, sept minutes et sept minutes, puis cinq, cinq et cinq minutes, jusqu'à ce que tout le monde ait eu la chance de poser une série de questions.

But basically what we did was have a 10-minute presentation by our guests and then a round of questioning for seven minutes, seven minutes, seven minutes, and seven minutes, and then five, five, and five until everybody had a chance to ask a round of questions.


Afin que tout le monde comprenne bien, plutôt que d'essayer de jouer à l'arbitre et de faire en sorte que ces deux points soient abordés séparément, après la déclaration du ministre, j'ai l'intention de vous laisser poser des questions sur ces deux sujets, plutôt que de les garder séparées.

Rather than my trying to referee keeping in the two areas, my hope would be that we simply have the minister make his presentation and then we literally open it up to questions—rather than trying to keep the two issues separate.


Presque tout le monde a déclaré qu’il ne pouvait y avoir de solution militaire au conflit et qu’un règlement politique était le seul possible.

Nearly everybody said that there can be no military solution to the conflict and that there can only be a political solution.


Si nous nous mettons à poser des jugements selon certaines sentences idéologiques alimentées par une ou deux phrases, ou des citations totalement hors contexte, nous aurons des difficultés à trouver un candidat capable de passer l’examen, car tout le monde, à un moment de sa vie, a fait une déclaration pouvant facilement faire l’objet de longs débats politiques.

If we adopt the practice of making judgements according to some ideological yardstick fuelled by one or two sentences, or quotes taken entirely out of context, we will have difficulty finding a candidate who would survive, as everyone has, at some time in their life, said something that could easily be the subject of long political debates.


Malheureusement, le Conseil avait fondamentalement changé les principes même de cette proposition et pour ainsi dire déclaré comme quasi indicatif tout ce qui concernait la liste des pays tiers dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa, en disant que tout le monde pouvait passer outre et imposer cette obligation à d'autres États ou les en dispenser sur simple notification.

Unfortunately the Council then made fundamental changes to this proposal and more or less declared the entire visa list to be as good as non-binding when it said that anyone could go beyond it and either impose visa requirements on additional states or leave it at that; they simply had to notify this.


Tout le monde était d’accord pour déclarer que le conflit ne devait pas seulement être perçu et traité comme un problème de terrorisme et que seule une solution politique pouvait apporter la paix, la stabilité et le développement à la région.

The parties were agreed that the conflict cannot simply be regarded and treated as a problem of terrorism and that a political solution is the only way to lasting peace, stability and development in the area.


Lorsqu'il s'est retiré de la Chambre, il a déclaré que servir à la Chambre des communes était la plus belle profession qu'un Canadien pouvait exercer parce qu'on était en relation avec les députés de tous les partis et que tout le monde était ici pour essayer de servir les Canadiens.

When he retired from the House he said that serving in the House of Commons is the finest profession any Canadian could have because of the association with MPs from all parties and that everyone is here because they are trying to do a job for the people of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poutine a déclaré que tout le monde pouvait poser ->

Date index: 2021-05-20
w