Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettrez de féliciter vraiment très chaleureusement " (Frans → Engels) :

Je tiens à vous en féliciter très chaleureusement, en mon nom personnel et au nom de l'ensemble de la Commission européenne.

Allow me to congratulate you most warmly both on my behalf and on behalf of the European Commission as a whole.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaite accueillir vraiment très chaleureusement le rapport de Mme Svensson et la féliciter de son excellent travail.

– Madam President, I should like to really warmly welcome Mrs Svensson’s report and to congratulate her on her excellent work.


– (FR) Madame la Présidente, tout d'abord vous me permettrez de féliciter chaleureusement notre rapporteure, Caroline Jackson, pour le travail remarquable qu'elle a fait et qui reflète la qualité de son expertise sur cette délicate question de la gestion des déchets.

(FR) Madam President, first I want to offer warm thanks to our rapporteur, Caroline Jackson, for the remarkable job she has done, which reflects the quality of her expertise on the delicate issue of waste management.


À mon tour, vous me permettrez de féliciter vraiment très chaleureusement la commission des budgets et nos rapporteurs, de l’excellent travail qui a été accompli.

I too very warmly congratulate the Committee on Budgets and our rapporteurs for the excellent work which has been accomplished.


M. Myron Thompson (Wild Rose, PCC): Monsieur le Président, je félicite très chaleureusement Thomas Grandi, de Canmore, Alberta, pour les victoires qu'il vient de remporter dans la plus pure tradition canadienne.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, CPC): Mr. Speaker, I would like to extend heartfelt congratulations and well done to Canada's next crazy Canuck, Thomas Grandi of Canmore, Alberta.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement de l'intervention très forte que vous venez de prononcer devant le Parlement européen, vous remercier de l'appréciation très positive que vous avez bien voulu porter à l'égard de notre institution.

– Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.


- Monsieur le Président, au nom du Parlement européen, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement du message très fort que vous nous avez apporté, et les applaudissements des collègues en témoignent.

– Mr President, allow me, on behalf of the European Parliament, to extend our warmest thanks for the clear message which you have brought and of which the members have already shown their appreciation.


Je tiens donc, honorables sénateurs, à féliciter très chaleureusement la province du Manitoba, le ministère de la Santé et le personnel qui dirige le programme de dépistage du cancer du sein du Manitoba.

Honourable senators, to the Province of Manitoba, its Health Department, and those running the Manitoba breast screening program, my heartiest congratulations.


Et je dois féliciter très chaleureusement mon collègue de Davenport, qui a mené ce comité avec un leadership sage et vraiment inspirant.

Our colleague from Davenport really deserves to be congratulated for his sensible and really inspiring leadership.


M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, je veux féliciter très chaleureusement les maires Peter Yeomans de Dorval, Bill McMurchie de Pointe-Claire, Roy Kemp de Beaconsfield, Anne Myles de Baie-d'Urfé et Bill Tierney de Sainte-Anne-de-Bellevue pour leur réélection.

Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I would like to offer my warmest congratulations to mayors Peter Yeomans of Dorval Bill McMurchie of Pointe-Claire, Roy Kemp of Beaconsfield, Ann Myles of Baie-d'Urfé, and Bill Tierney of Sainte-Anne-de-Bellevue on their re-election.


w