Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Comment me recevez-vous?
Fixer des rendez-vous
Ne vous mêlez pas de mes affaires
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Vertaling van "vous me permettrez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Comment me recevez-vous?

How do you read me? [ How do you hear me? ]


ne vous mêlez pas de mes affaires

don't meddle with my affairs


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous me permettrez d'ailleurs, à titre personnel, de dire mes vœux à la fois aux organisateurs coréens et aux athlètes.

Allow me to extend my personal best wishes to both the Korean hosts and the athletes.


Vous me permettrez de vous renvoyer à la lecture qu'il faut faire régulièrement – que je fais moi-même régulièrement – des guidelines du Conseil européen qui décrivent ce mandat.

Allow me to refer you to the European Council guidelines, which must be read regularly – as I often do.


Vous me permettrez, parmi d'autres initiatives, d'en citer quelques-unes :

Among other initiatives, I would like to mention:


Vous me permettrez donc de vous féliciter pour l'honneur que la Chambre vous a accordé.

Therefore permit me to congratulate you on the honour you have been granted by the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous me permettrez, honorables sénateurs, une note personnelle. Comme vous le savez, je suis né à Haïfa, en Palestine.

If I may add a personal note, as honourable senators know, I was born in Haifa, in Palestine.


Vous me permettrez donc, reconnaissant cet effort et le soulignant, d'exprimer ma reconnaissance au président de la commission des libertés, Mme Watson, mais aussi à vous-même, Madame le député Meij-Weggen, et à Michael Cashman, qui a beaucoup travaillé avec vous, Madame le rapporteur, sur ces sujets.

You will, therefore, allow me to acknowledge and draw attention to the effort made, and to express my gratitude to the Chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, Mr Watson, but also to you, Mrs Maij-Weggen, and to Mr Cashman, who has done a great deal of work with you, Mrs Maij-Weggen, on these issues.


- (IT) Madame la Commissaire, vous permettrez qu'à l'intérieur du si beau rapport tel que celui de M. Moreira Da Silva et du scénario que vous venez de dépeindre, important et plein de perspectives, je m'arrête un moment sur un fait qui devient dramatique, sur les inondations qui ont frappé la semaine dernière des régions entières de l'Europe, tout d'abord le nord de l'Italie et ensuite la France et l'Espagne aussi.

– (IT) Commissioner, allow me to focus for a moment, in the context of Mr Da Silva's excellent report and the situation which she has just described, which is important and full of potential for the future, on a phenomenon which is assuming dramatic proportions: the floods which affected huge areas of Europe last week, primarily northern Italy but also France and Spain.


Vous me permettrez de vous donner la mienne, celle d'une Québécoise ayant une toute autre perspective.

Allow me then to give you my version, that of a Quebecer with a totally different perspective.


L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, vous me permettrez de prendre quelques minutes de votre précieux temps pour vous livrer quelques réflexions à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi C-35, Loi modifiant le Code canadien du travail (salaire minimum).

Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, allow me to take a minute of your precious time to share a few thoughts on Bill C-35, an act to amend the Canada Labour Code (minimum wage), at second reading.


Vous me permettrez de laisser à votre jugement le soin de décider si on est en présence d'une question de privilège ou d'un rappel au Règlement, mais je veux porter à votre connaissance, comme vous le savez, qu'hier avait lieu la deuxième heure de débat concernant une motion que j'ai déposée plus tôt en avril, visant à amener le gouvernement à reconnaître les conjoints de même sexe.

I will let you be the judge and decide whether this is a question of privilege or a point of order, but as you know, the matter I wish to raise is connected to the fact that yesterday, we had the second hour of debate on a motion I presented earlier in April in which I urged the government to recognize same sex spouses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous me permettrez ->

Date index: 2024-04-12
w