Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se féliciter
Transmettre les félicitations
Tu veux arrêter? Décroche
Tu veux ma photo?

Traduction de «veux féliciter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tu veux arrêter? Décroche (Tabagisme)

Ready to Call it Quits (Smoking)


Moi, je veux être designer

I Think I Want To Be A Designer




transmettre les félicitations

carry congratulations /to




se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est pourquoi je veux féliciter la Présidence française pour son initiative sur la dépénalisation de l’homosexualité aux Nations unies.

That is why I want to congratulate the French Presidency on the initiative at the United Nations on the decriminalisation of homosexuality.


Nous arrivons au bout du chemin d’une longue négociation dont je veux féliciter tous les acteurs, et en particulier ceux du Parlement de mon groupe politique.

We are coming to the end of a long road of negotiations, and I would like to congratulate all those involved, in particular my fellow Members from my political group.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en tant que rapporteur fictif pour avis au sein de la commission ITRE, je veux féliciter le rapporteur Glyn Ford, d'abord pour son (texte inaudible) sur deux aspects qui me semblent devoir être mis en exergue.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as draftsman of the opinion of the Committee on Industry, Research and Energy, I want to congratulate the rapporteur Mr Ford, firstly for his (text inaudible) on two aspects that I think should be emphasised.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en tant que rapporteur fictif pour avis au sein de la commission ITRE, je veux féliciter le rapporteur Glyn Ford, d'abord pour son (texte inaudible) sur deux aspects qui me semblent devoir être mis en exergue.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as draftsman of the opinion of the Committee on Industry, Research and Energy, I want to congratulate the rapporteur Mr Ford, firstly for his (text inaudible) on two aspects that I think should be emphasised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, tout d'abord, je veux féliciter mon collègue de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine d'avoir déposé ce projet de loi des plus pertinents, et le féliciter aussi de la volonté qu'il met à défendre les citoyennes et citoyens de son comté.

Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague from Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine on introducing this most relevant piece of legislation and by commending the effort he puts into standing up for the people of his riding.


Je veux féliciter le Secrétaire général des Nations Unies et le Président de cette conférence de nous avoir invités à cette réunion et pour leurs efforts soutenus de mobilisation en faveur de moyens supplémentaires.

I would like to congratulate Mr Annan and Mr Suárez del Toro for inviting us to this meeting and for their unstinting efforts to mobilise extra resources.


Je veux le féliciter de l'avoir présenté à la Chambre. Je veux féliciter également le député de Verchères—Les-Patriotes d'avoir présenté deux mesure relatives aux Acadiens à la Chambre.

My congratulations to him for bringing it to this House, and also to the hon. member for Verchères—Les-Patriotes for introducing two measures relating to the Acadians in the House.


- (EN) Monsieur le Président, je ne prends pas la parole au nom de mon groupe sur ce sujet, mais je veux féliciter Mme Ghilardotti pour avoir concrétisé cette directive grâce à son travail acharné.

– Mr President, I do not speak for my Group on this matter, but I want to congratulate Mrs Ghilardotti for her hard work in making this directive a reality.


M. VANNI d'ARCHIRAFI qui participait en tant qu'observateur de la Commission à cette dernière réunion du Comité exécutif sous présidence allemande, s'est félicité de ce résultat. Il a déclaré: "Cette décision représente une excellente nouvelle pour tous les citoyens européens, et je veux féliciter la présidence allemande qui a rendu possible ce résultat grâce à son engagement et à sa détermination.

Mr Vanni d'Archirafi, who was present at this last meeting of the Executive Committee under the German presidency as a Commission observer, expressed his pleasure at this success, stating that the decision represented excellent news for all European citizens and congratulating the German presidency, which had made this outcome possible through its commitment and its determination.


M. John Richardson (Perth-Wellington-Waterloo): Monsieur le Président, à l'occasion de mon premier discours dans cette Chambre, je veux féliciter le Président d'avoir été élu à un poste aussi prestigieux, et je veux vous féliciter vous aussi de votre nomination à une fonction tout aussi prestigieuse.

Mr. John Richardson (Perth-Wellington-Waterloo): Mr. Speaker, in this my maiden speech I would like to take this opportunity to congratulate the Speaker on his election to such a prestigious position and my personal congratulations to you for your appointment to an equally prestigious position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux féliciter ->

Date index: 2023-03-26
w