Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions peut-être envisager de modifier légèrement notre budget » (Français → Anglais) :

De manière générale, en ces temps de forte récession et de grandes difficultés économiques, nous devrions peut-être envisager de modifier légèrement notre budget afin de pouvoir renvoyer davantage de fonds aux ministères des finances nationaux, où ils font cruellement défaut et où la douleur se fait ressentir.

In general terms, at a time of huge economic downturn and hardship, maybe we should be looking at ourselves to tweak our budget so we can send more monies back to national exchequers where it is desperately needed and where the pain is being felt.


Le sénateur Pearson : L'une des recommandations que nous devrions peut-être envisager de faire dans notre rapport est d'avoir une façon plus uniforme de protéger les jeunes au moins jusqu'à l'âge de 18 ans.

Senator Pearson: One of the recommendations that we would perhaps think about making in our report is for a more uniform way of protecting young kids at least until the age of 18.


Nous devrions peut-être envisager d’agir de façon plus ciblée, parce que les différents pays et les différents gouvernements sont structurés différemment et pourraient nécessiter des stratégies différenciées de notre part.

Perhaps we should give some consideration to acting in a more targeted way, because different countries and different governments are structured differently and we may need to apply differentiated strategies.


Ce que nous devrions peut-être envisager, c'est une réforme de notre système électoral et de notre système de représentation pour l'ensemble du Canada, une réforme qui nous rapprocherait de modèles comme la représentation selon la population, si nous pouvions rouvrir la Constitution.

Maybe what we need to be looking at is a reform of our electoral and representation system for Canada as a whole that would move toward things such as rep by pop, if we could open up the Constitution.


Mme Sheridan Scott: Nous allons modifier légèrement notre délégation lorsque nous passerons à l'étude article par article, alors dépendamment de la question, il serait peut-être préférable d'attendre.

Ms. Sheridan Scott: We're going to change our panel slightly when we move to the clause-by-clause, so depending on the question, it might be preferable to wait.


Peut-être devrions-nous nous tourner vers notre partenaire transatlantique, exiger ensemble de légers ajustements qui satisferaient ne serait-ce que partiellement ces géants de l’industrie et permettre à de nouveaux accords d’entrer en vigueur le plus rapidement possible.

Perhaps we should turn to our transatlantic partner and together demand small adjustments which would at least partially satisfy these giant industries and get new FTAs to work as soon as possible.


Nous devrions peut-être envisager de ralentir le rythme de vie de notre société et d'alléger le stress et les pressions auxquels l'individu est soumis.

Maybe we should look at slowing down our society with regard to the amount of pressure and stress on individuals.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. ...[+++]

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies ...[+++]


Mais cela ne peut suffire à modifier notre appréciation globalement négative du budget insuffisant qui nous est proposé, c'est pourquoi nous pensons qu'il faut revoir les perspectives financières.

This is not enough, however, to change our negative overall view of the draft budget, because it is inadequate. Hence our demand for the financial perspective to be revised.


Notre organisation a pris position: devrions-nous seulement envisager d'augmenter l'assurance responsabilité civile afin de contrecarrer tout risque, ou devrions-nous examiner le processus et la façon dont nous pourrions peut-être mettre en oeuvre certains règlements en matière de sécurité qui aideraient le mouvement?

Our organization has taken the position, should we just be looking at raising the liability insurance to offset any risk or should we look at the process and how we could maybe implement some safety regulations that would help in the movement of? We know we can't slow down the trains on the class I's. The product is moving through.


w