Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «ministre depuis fort longtemps aient enfin » (Français → Anglais) :

[Français] Je voudrais ajouter que je suis extrêmement satisfaite que les interventions que j'ai faites auprès du ministre depuis fort longtemps aient enfin porté fruits.

[Translation] I would like to add that I am very pleased the interventions I have made with the minister for a very long time have finally paid off.


Cette reconnaissance que nous réclamions depuis fort longtemps vient enfin admettre l'évidence: les Québécoises et les Québécois forment une nation.

This recognition, which we had long been calling for, acknowledges the fact that Quebeckers form a nation.


Nous nous interrogeons grandement sur le fait que ces camps aient perduré jusqu'en 1920, alors que la guerre était terminée depuis fort longtemps.

We have some serious reservations about why the camps continued to exist until 1920, when the war had ended a long time before.


Même si la procédure relève de toute évidence de la compétence de votre Assemblée, je vous demanderai cependant de bien vouloir m’écouter lorsque je vous appelle à aboutir enfin à une décision et à éviter de faire traîner les choses plus longtemps, en raison de la nécessité de créer des conditions non ambiguës pour ces thérapies innovantes, que certains attendent depuis si longtemps, et c’est la raison pour laquelle je suis d’autan ...[+++]

While it is self-evidently a matter for your House as to how the procedure is handled, I would, however, ask you to bear with me as I appeal to you to come to a decision and to refrain from dragging the process out any longer, in view of the need to create unambiguous conditions for these innovative therapies, for which people have been waiting for so long, and it is for that reason that I am all the more pleased that three groups have put forward a comprehensive compromise package that will make a speedy agreement of that sort possible.


Je suis persuadée que le député de Nunavut en est conscient, le reconnaît et vit cette réalité tous les jours, mais il est clair que les habitants du Nunavut attendent patiemment depuis fort longtemps de voir un projet de loi franchir enfin toutes les étapes de l'étude aux Communes.

It is clear, and I am sure the member for Nunavut acknowledges, realizes and lives with this on a day to day basis, that the people of Nunavut have waited patiently for a very long time to see a bill finally come through all stages in the House of Commons.


- (EN) Monsieur le Président, en mettant demain aux voix la directive sur la protection des travailleurs exposés aux risques dus aux rayonnements optiques, nous mettrons enfin en application une directive communautaire fixant des prescriptions minimales de santé et de sécurité relatives à l’exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques, qui se fait attendre depuis longtemps ...[+++] et est fort nécessaire.

– Mr President, with the vote tomorrow on this directive on the protection of workers from the risks arising from exposure to optical radiation, the EU legislation stipulating minimum health and safety requirements for workers exposed to physical agents will come to a much-awaited and much-needed fulfilment.


Elle dispose ainsi d'un pouvoir de délégation équivalent à celui du ministre. Depuis fort longtemps, les partenaires québécois du marché du travail ont reconnu la nécessité de rapatrier au Québec les responsabilités et budgets fédéraux en matière de main-d'oeuvre.

It thus has a delegation power equal to the minister's. Quebec partners in the labour market have long recognized the need to repatriate to Quebec federal responsibilities and budgets for manpower.


8. regrette que dix ans après le livre blanc Delors et trois ans après le lancement de la stratégie de Lisbonne, les décisions nécessaires pour mettre fin au déclin économique aient encore été différées; demande que les décisions attendues depuis longtemps et fréquemment évoquées soient enfin prises à l'issue du Conseil européen de décembre;

8. Regrets that, ten years after Delors' white paper and three years after the launch of the Lisbon strategy, the decisions needed to reverse economic decline have once again been delayed; requests that, following the December European Council, the long-awaited and often-cited decisions be finally taken;


Je suis heureux qu'après cinq années d'insistance, ils aient enfin trouvé que l'objectif du plein emploi était acceptable, mais je dois dire que faire simplement référence au plein emploi sans proposer un programme concret en vue de réaliser les objectifs relève trop de la déclaration d'intention et est trop peu convaincant pour servir de message politique d'optimisme que les gens attendent de nous, et cela depuis trop longtemps à mon sens.

I am glad that at least after five years of insistence they have found the target of full employment acceptable but I must say that simply referring to full employment without proposing a concrete programme towards achieving the targets smacks too much of lip service and is too unconvincing to serve as the political message of optimism that people expect from us, have been expecting from us rather too long.


w