Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «ministre depuis fort » (Français → Anglais) :

Pour justifier l'alignement du gouvernement libéral, pour justifier la prise de position de la ministre libérale, députée de l'Ouest canadien, députée de l'Alberta, une province où on sait fort bien que l'Alliance canadienne est très forte, compte tenu que de l'aveu même de son ministère et des statistiques de son ministère, il n'y avait pas lieu de modifier un iota de la rédaction de la Loi sur les jeunes contrevenants parce que ce n'est pas la loi qui fait défaut, mais son application, pour justifier ces modifications, ils sont partis en cro ...[+++]

To justify the Liberal government's approach, to justify the position adopted by the Liberal minister who is a member from western Canada, a member from Alberta, a province where the Canadian Alliance is known to be strong—bearing in mind that, based on its own statistics, her department recognized that there was no need to amend the Young Offenders Act because it was not the act, but its enforcement that was the problem—to justify those amendments, they went on a crusade a long time ago.


En ce qui concerne les valeurs mobilières, les députés ne sont pas sans savoir que le Bloc québécois en a fait un cheval de bataille depuis fort longtemps, voire depuis toujours, surtout depuis que l'actuel ministre des Finances s'est mis en tête — de façon entêtée, il faut le dire — de créer une commission pancanadienne des valeurs mobilières.

As hon. members know, the Bloc Québécois has made securities their issue for a very long time, for ages, or certainly since the current Minister of Finance got it in his head—in a pigheaded way, in fact—to create a Canada-wide securities commission.


37. se félicite des récentes visites du Premier ministre Dačić à Podgorica et du Premier ministre Djukanovic à Belgrade, premières visites de ce type depuis l'indépendance du Monténégro; salue ces événements comme étant un signal fort de la réconciliation et du renforcement de l'engagement et de l'ouverture de part et d'autre, ce qui ne peut qu'être de bon augure pour la poursuite de l'intégration régionale et européenne;

37. Welcomes the recent visits of Prime Minister Dačić to Podgorica and Prime Minister Đukanović to Belgrade, the first such visits since Montenegro’s independence; commends these events as a strong sign of reconciliation and of increased engagement and openness on both sides, which can only bode well for further regional and European integration;


36. se félicite des récentes visites du Premier ministre Dačić à Podgorica et du Premier ministre Djukanovic à Belgrade, premières visites de ce type depuis l'indépendance du Monténégro; salue ces événements comme étant un signal fort de la réconciliation et du renforcement de l'engagement et de l'ouverture de part et d'autre, ce qui ne peut qu'être de bon augure pour la poursuite de l'intégration régionale et européenne;

36. Welcomes the recent visits of Prime Minister Dačić to Podgorica and Prime Minister Đukanović to Belgrade, the first such visits since Montenegro’s independence; commends these events as a strong sign of reconciliation and of increased engagement and openness on both sides, which can only bode well for further regional and European integration;


[Français] Je voudrais ajouter que je suis extrêmement satisfaite que les interventions que j'ai faites auprès du ministre depuis fort longtemps aient enfin porté fruits.

[Translation] I would like to add that I am very pleased the interventions I have made with the minister for a very long time have finally paid off.


M. Roy Cullen (Etobicoke-Nord, Lib.): Monsieur le Président, hier, le ministre de la Défense nationale et le ministre des Anciens combattants ont annoncé la création d'un programme qui se fait attendre depuis fort longtemps. Il s'agit d'un programme de reconnaissance de 50 millions de dollars pour les anciens combattants qui ont servi de cobayes durant les expériences de guerre chimique faites par leur gouvernement.

Mr. Roy Cullen (Etobicoke North, Lib.): Mr. Speaker, yesterday the Minister of National Defence and the Minister of Veterans Affairs announced a long overdue $50 million recognition program for Canadian veterans who were treated as human guinea pigs in the testing of chemical warfare agents by their own government.


En annonçant le limogeage du Premier ministre et en s'octroyant temporairement les pouvoirs exécutifs, événement sans précédent depuis la fin de la monarchie absolue en 1990, le roi Gyanendra a ouvert une crise politique majeure ; en effet, car même s'il a par la suite procédé à la nomination d'un Premier ministre, celui-ci ne dispose d'aucune représentativité et à la vérité, la tentation semble bien forte de la part du roi de se ...[+++]

In announcing the dismissal of the Prime Minister and temporarily assuming the executive powers, something which has not happened since the end of the absolute monarchy in 1990, King Gyanendra has sparked off a major political crisis. Indeed, even though he subsequently appointed another Prime Minister, the new Prime Minister has no representative legitimacy and, indeed, the King must be sorely tempted to use the fight against Maoist guerrilla groups to suspend the rule of law and put an end to the period of parliamentary democracy which has prevailed for 12 years.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, mes chers collègues, m'adressant à vous en janvier dernier, à l'occasion du débat sur les priorités de la présidence espagnole, j'avais souligné que l'Espagne avait beaucoup à apprendre à l'Union européenne, forte de la politique largement couronnée de succès menée depuis plusieurs années par le Premier ministre, José Maria Aznar.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, when I spoke to you in January during the debate on the priorities of the Spanish Presidency, I stressed that the European Union could learn a great deal from Spain, with its largely successful policy that the Prime Minister, Mr José María Aznar, has pursued for several years.


On a entendu depuis deux ans, depuis Joschka Fischer, tous les chefs d'État et de gouvernement, beaucoup de ministres faire de grandes déclarations et de forts discours.

For two years now, ever since Joschka Fischer, we have heard all the Heads of State and Government and many Ministers making grandiose declarations and powerful speeches.


Elle dispose ainsi d'un pouvoir de délégation équivalent à celui du ministre. Depuis fort longtemps, les partenaires québécois du marché du travail ont reconnu la nécessité de rapatrier au Québec les responsabilités et budgets fédéraux en matière de main-d'oeuvre.

It thus has a delegation power equal to the minister's. Quebec partners in the labour market have long recognized the need to repatriate to Quebec federal responsibilities and budgets for manpower.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre depuis fort ->

Date index: 2024-03-30
w