Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "depuis fort longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, e ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modifications à la Loi sur les parcs nationaux qui ont rendu possible la négociation d'une forme quelconque de gouvernement local existent depuis fort longtemps, et les gens de Jasper négocient depuis fort longtemps également.

The amendments to the National Parks Act that allowed for the ability to negotiate a form of local government have been around for a long time, and the town has been negotiating for a long time.


En ce qui concerne les valeurs mobilières, les députés ne sont pas sans savoir que le Bloc québécois en a fait un cheval de bataille depuis fort longtemps, voire depuis toujours, surtout depuis que l'actuel ministre des Finances s'est mis en tête — de façon entêtée, il faut le dire — de créer une commission pancanadienne des valeurs mobilières.

As hon. members know, the Bloc Québécois has made securities their issue for a very long time, for ages, or certainly since the current Minister of Finance got it in his head—in a pigheaded way, in fact—to create a Canada-wide securities commission.


De même, le meurtre est illégal depuis longtemps, mais je ne crois pas que ce gouvernement, qui se dit tough on crime, décidera de décriminaliser le meurtre simplement parce que les lois l'interdisant existent depuis fort longtemps.

Similarly, murder has been illegal for a long time, but I do not think that this government, which says it is tough on crime, will decide to decriminalize murder simply because the laws prohibiting it have been around for a very long time.


La pêche du thon rouge est manifestement un problème qui mobilise la CICTA depuis fort longtemps.

Clearly, the bluefin fishery has problematic in ICCAT for a very long time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. note que l'introduction à l'article 298 du TFUE d'une base juridique concernant la bonne administration et l'adoption de règlements relatifs à la mise en œuvre de cet article répondront à un souhait exprimé depuis fort longtemps par le Médiateur européen et le Parlement en faveur d'un système commun de droit administratif régissant l'administration européenne, et demande à la commission des pétitions d'être pleinement partie prenante dans la procédure d'adoption des règlements en question.

10. Notes that the introduction in Article 298 of the TFEU of a legal basis for good administration and the adoption of regulations implementing that article will answer a long-standing call by the European Ombudsman and the European Parliament for a common system of administrative law governing the European administration, and calls for the Committee on Petitions to be fully involved in the procedure for the adoption of the regulations in question.


– (DE) Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser une question à ce sujet, qui m'occupe depuis fort longtemps.

– (DE) Commissioner, I should like to ask you a question on this subject that has been occupying me for a long time.


Certaines régions européennes produisent depuis fort longtemps des produits artisanaux sains, mais dont les procédés de fabrication sont peu compatibles avec une application stricte des règles d'hygiène HACCP, plus significatives pour des entreprises d'industrie alimentaire.

Some European regions have long been producing healthy traditional products using production methods which are not really compatible with strict application of HACCP hygiene rules, which are more meaningful for industrial food manufacturers.


- (EL) Monsieur le Président, nous disposons depuis fort longtemps d’un traité contre les armes biologiques et à toxines.

– (EL) Mr President, we have had a treaty against biological weapons and weapons containing toxins for a very long time now.


Comme la Commission, le Conseil constate qu'en dépit des progrès réalisés dans de nombreux pays et malgré les efforts importants déployés depuis fort longtemps, la pauvreté n'a pas globalement reculé dans les pays en développement, et s'est même accentuée depuis un décennie dans certaines régions, notamment en Afrique sub-saharienne. 4. Le Conseil et les Etats membres reconnaissent que l'objectif de lutte contre la pauvreté dans les pays en développement ne peut être atteint sans améliorer l'environnement international et réduire les contraintes, souvent décisives, que les relations économiques avec l'extérieur font peser sur l'efficacit ...[+++]

In common with the Commission, the Council notes that despite the progress achieved in many countries and the significant effort that has been under way for a very long time, poverty levels have generally persisted in the developing countries, and have even been on the increase over the last ten years in some regions, notably in sub-Saharan Africa. 4. The Council and the Member States recognize that the objective of combating poverty in the developing countries cannot be achieved without improving the international environment and reducing the constraints, in many instances decisive, that are imposed by economic relations with the outsi ...[+++]


En fait, il y a depuis fort longtemps dans les parcs nationaux des entreprises commerciales qui réussissent fort bien. Dans certains, ces entreprises existent depuis plus longtemps que le parc où elles se trouvent.

The fact is that there is very successful and long-standing commercial development in national parks, and in some cases, that commercial development existed before the establishment of the national park.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     depuis fort longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis fort longtemps ->

Date index: 2025-07-07
w