Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains attendent depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret no 27 approuvant l'exemption de certaines personnes et de certains postes (personnes employées depuis cinq ans ou plus)

Persons and Positions Exclusion Approval Order (Persons Employed Five Years of More) No. 27
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jusqu'à ce moment, nous avions une liste de Premières nations qui voulaient y adhérer. Certaines attendent depuis plus de 10 ou 15 ans.

Up to that point in time we had a list of First Nations — waiting for more than 10 or 15 years in some cases — wanting to be added.


Certaines personnes attendent depuis plus d'un an d'être entendues par le Tribunal de la sécurité sociale en raison du manque de juges-arbitres.

Some people have been waiting over a year to appear before the Social Security Tribunal because there are not enough umpires.


Dans ma circonscription, des collectivités des Premières Nations attendent depuis des années que le gouvernement règle certains de ces problèmes.

For years, first nation communities in my riding have been waiting for a government to actually stand up and take action on some of these things.


Je suis convaincue que cela offrirait à beaucoup de jeunes femmes l’occasion qu’elles attendent depuis longtemps et qu’armées de leurs compétences professionnelles et de leurs diplômes, elles ne la laisseront certainement pas s’échapper.

I am convinced this would offer the opportunity that many young women have been waiting for and that, armed with their professional skills and education, they will certainly not allow it to escape.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si la procédure relève de toute évidence de la compétence de votre Assemblée, je vous demanderai cependant de bien vouloir m’écouter lorsque je vous appelle à aboutir enfin à une décision et à éviter de faire traîner les choses plus longtemps, en raison de la nécessité de créer des conditions non ambiguës pour ces thérapies innovantes, que certains attendent depuis si longtemps, et c’est la raison pour laquelle je suis d’autant plus heureux que trois groupes aient présenté un compromis global, qui rendra possible la conclusion rapide d’un accord de ce type.

While it is self-evidently a matter for your House as to how the procedure is handled, I would, however, ask you to bear with me as I appeal to you to come to a decision and to refrain from dragging the process out any longer, in view of the need to create unambiguous conditions for these innovative therapies, for which people have been waiting for so long, and it is for that reason that I am all the more pleased that three groups have put forward a comprehensive compromise package that will make a speedy agreement of that sort possib ...[+++]


En établissant des paramètres clairs au sujet des garanties et en permettant aux patients qui attendent depuis trop longtemps de recourir à d'autres options de traitement, les gouvernements peuvent faire en sorte que les patients soient certains d'avoir accès au système de santé.

By setting defined lines for guarantees and by offering recourse options to patients whose waits exceed these timelines, governments can provide certainty to patients in their access to the health care system.


3. condamne énergiquement, dans ce contexte, les manœuvres de M. Berlusconi, Premier ministre italien, qui s'est livré à un invraisemblable maquignonnage concernant des questions sans le moindre rapport entre elles (fiscalité contre quotas laitiers) et a failli faire capoter la proposition relative à la taxation de l'énergie; rappelle que, si de telles tentatives de chantage sont possibles, c'est uniquement parce que, dans certains cas, le Conseil est tenu de statuer à l'unanimité; condamne le fait que l'Italie continue de bloquer la directive – que l'on attend depuis ...[+++]ngtemps – relative à la taxation de l'épargne; demande donc instamment que, sur les questions fiscales, l'unanimité actuellement exigée du Conseil soit remplacée par la majorité qualifiée, avec codécision pour le Parlement;

3. Strongly condemns in this context the manoeuvres of Italy’s Prime Minister Berlusconi, who entered into an impossible horse-trading exercise on totally unrelated issues (taxation against milk quotas) and nearly caused the energy taxation proposal to fail; recalls that such attempts at blackmailing are only possible because of unanimity requirements in the Council; condemns the fact that Italy continues to block the long-awaited directive on savings taxation; urges, therefore, that unanimity on tax issues be replaced by a qualified majority in the Council with codecision by Parliament;


Ce Parlement s'occupe de lois ; les personnes qui nous ont élus - et certainement en Grande-Bretagne - s'attendent à ce que la loi soit appliquée et attendent depuis le mois d'octobre.

This Parliament deals with laws; the people who elected us – certainly in the United Kingdom – are waiting to see the law enforced and have been waiting since October.


Ce Parlement s'occupe de lois ; les personnes qui nous ont élus - et certainement en Grande-Bretagne - s'attendent à ce que la loi soit appliquée et attendent depuis le mois d'octobre.

This Parliament deals with laws; the people who elected us – certainly in the United Kingdom – are waiting to see the law enforced and have been waiting since October.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, si je comprends bien, le comité sénatorial permanent des affaires étrangères attend depuis un certain de pouvoir siéger et entendre quelques témoins.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I understand that the Standing Senate Committee on Foreign Affairs has been waiting for some time with some witnesses to begin its hearing.




D'autres ont cherché : certains attendent depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains attendent depuis ->

Date index: 2025-04-14
w