Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra donc que nous soyons très attentifs » (Français → Anglais) :

Notre greffier a d'ailleurs un chronomètre, il faudra donc que nous soyons très attentifs.

Our good clerk has brought in a timer, so we'll be very careful about our timing.


Le sénateur Hubley : Si nous voulons nous rendre dans le Nord, il faudra que nous soyons très bien informés.

Senator Hubley: If we do travel to the North, we would have to go as a well-informed group.


Donc, soyons très précis: nous allons renforcer notre économie, nous allons réduire les impôts et nous allons jeter les nouvelles bases de la sécurité individuelle pour les personnes âgées, les personnes handicapées et tous les Canadiens.

So let there be no doubt, we will strengthen our economy, we will bring down taxes, and we will recast the foundations of individual security for our seniors, for the disabled, and for all Canadians.


Nous devons donc être très attentifs. Comme l'a dit mon collègue Lawrence MacAulay, la plupart des organismes de bienfaisance se servent de leur statut à des fins légitimes.

So what we're seeing here is that in order to make sure that organizations—and very few of them.We have to be clear here, and my colleague Lawrence MacAulay said it in his speech, that most of the charity organizations are using their right for legitimate purposes.


Il me paraît tout à fait évident que, en soi, la stratégie de Lisbonne n’est pas un facteur d’équilibre: je crois qu’il faudra que nous soyons très attentifs à cela.

It seems entirely obvious to me that, in itself, the Lisbon Strategy does not make for balance: I believe that we must be very mindful of that.


Il me paraît tout à fait évident que, en soi, la stratégie de Lisbonne n’est pas un facteur d’équilibre: je crois qu’il faudra que nous soyons très attentifs à cela.

It seems entirely obvious to me that, in itself, the Lisbon Strategy does not make for balance: I believe that we must be very mindful of that.


Nous serons donc très attentifs à la manière dont les recommandations contenues dans notre rapport auront été prises en compte dans la rédaction de ce texte et nous nous réservons bien sûr le droit d'y réagir dès que nous en aurons pris connaissance.

We shall therefore pay very close attention to the manner in which the recommendations we have made in our report are taken into account in the drafting of this document and shall naturally reserve the right to react accordingly as soon as the text is made known to us.


Il faudra donc être très attentif pour saisir ce dont il est question dans les exposés. Nous allons commencer par entendre M. Wilf Keller, directeur de la recherche à l'Institut de biotechnologie des plantes de Saskatoon.

We'll begin with Dr. Wilf Keller, director of research with the Plant Biotechnology Institute of Saskatoon.


Permettez-moi d'ailleurs de dire que ce sera bien utile dans une période - je pense à l'année 2002 - où six ou sept, peut-être plus, si je ne me trompe, des pays de l'Union vont connaître des élections générales, et donc il faudra être très attentif à la qualité du débat européen, puisque nous savons bien, que les hommes politiques nationaux le veuillent ou non, que la dimension européenne est forcément présente dans les débats de ...[+++]

May I also say that it would be very worthwhile during a period – and I am thinking about the year 2002 – in which six or seven, or maybe more if I am not mistaken, of the countries of the Union will be holding general elections, and therefore we shall have to pay great attention to the quality of the European debate, because we are well aware that, whether national politicians like it or not, the European dimension is bound to form part of the debates in each of our countries.


Soyons donc très attentifs aux travaux en milieu fermé.

Let us therefore take great care with work in a closed environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra donc que nous soyons très attentifs ->

Date index: 2020-12-13
w