Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serons donc très " (Frans → Engels) :

Nous serons donc très heureux de travailler avec les services de police et les provinces pour expliquer aux policiers qui ne la connaîtraient pas quelle est la différence exacte qui existe entre ces deux notions.

So we would be pleased to work with the law enforcement community and the provinces to ensure that those differences are made known to officers who may not be familiar with that difference in law.


J'ai l'intention, avec les représentants du ministère, de consulter pendant l'été toutes les parties intéressées par l'élaboration des textes réglementaires et nous serons donc très heureux de tenir votre comité informé.

My intention, along with department officials, is to consult over the summer with the interested stakeholders on the development of potential and future regulations, and we'd be happy to keep the committee posted.


Nous serons donc très attentifs à la manière dont les recommandations contenues dans notre rapport auront été prises en compte dans la rédaction de ce texte et nous nous réservons bien sûr le droit d'y réagir dès que nous en aurons pris connaissance.

We shall therefore pay very close attention to the manner in which the recommendations we have made in our report are taken into account in the drafting of this document and shall naturally reserve the right to react accordingly as soon as the text is made known to us.


Nous serons donc contre la motion du Parti libéral qui a, encore une fois, une vision à court terme, très politique et partisane.

We will therefore oppose the motion by the Liberal Party, which once again has a very short-term, politicized and partisan view.


Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.

We will therefore be very happy to do everything we can to ensure that the Abuja process moves forward and at the same time will begin to plan ― because we are going to have to take on many responsibilities ― the transition from a force that is present on the ground, led by the African Union, to a force which, sooner or later, but within a few months, will be United Nations blue helmets and with which we will undoubtedly have to continue cooperating.


Nous serons donc très vigilants.

We will therefore be very vigilant.


Lorsque nous serons en mesure de discuter de la proposition de la Commission, très prochainement donc, je vous demanderai de l’évaluer sur la base du critère suivant: faisons-nous tout ce que nous pouvons pour protéger efficacement les Européens contre les produits de contrefaçon?

When, very shortly, in just a few weeks’ time, we are in a position to discuss the Commission proposal, I would ask that you judge it precisely on the basis of the following principle: are we doing our best here to protect Europeans effectively against counterfeit products?


Nous serons donc très attentifs à ce que l'on ne confonde pas modernisation, nécessaire, des services publics et rentabilisation des services publics, ce qui serait une erreur majeure.

We shall therefore take great care to ensure that the necessary modernisation of public services is not confused with making them profitable, which would be a serious mistake.


Nous serons donc très occupés pendant un an ou un an et demi, j'en suis convaincu, puisque nous étudierons chaque aéroport du Canada.

So we'll be busy for the greater part of a year or a year and a half, I'm sure, as we look at every airport in this country.


Nous arrivons encore à répondre aux besoins de la mission, mais nous pourrions faire mieux avec un nouvel appareil et nous serons donc très heureux de recevoir les nouveaux modèles J.

We are still meeting the mission but we could do better with a newer aircraft, which is why that J-model will be welcome when it arrives.




Anderen hebben gezocht naar : nous serons donc très     nous serons     nous serons donc     court terme très     lorsque nous serons     très prochainement donc     très     serons donc très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serons donc très ->

Date index: 2022-01-05
w