Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!
Il faudra bien en arriver là

Traduction de «donc il faudra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela n’aide aucun citoyen européen, et surtout aucun citoyen grec, et donc il faudra que les citoyens grecs qui sont appelés aux urnes dimanche prochain puissent voir clairement ce qui est en jeu.

This does not help anyone in Europe, and certainly not the Greek people. It is essential for Greek citizens who will be voting on Sunday to see clearly what is at stake.


Je crains qu'il soit impossible en pratique de donner des écoles aux groupes trop petits et donc, il faudra plutôt chercher à desservir ces groupes à l'intérieur d'autres écoles. D'ailleurs, c'est ainsi que parfois les choses se passent en ce moment, si je ne m'abuse.

I am afraid if there are groups that are small enough, it is almost impossible to deal with that, and the answer would be, I guess, that you would have to try to accommodate that group within another school, as I understand is sometimes done now.


Parce que la majorité de ceux qui se sont battus ou de ceux qui sont en exil ne sont pas encore rentrés, ne sont pas reconnus, donc il faudra du temps pour que des forces démocratiques – non pas des forces qui avaient été «reconnues» par Ben Ali –, mais des forces réellement démocratiques, puissent se développer.

Because the majority of those who fought or those who are in exile have not yet returned, and are not recognised. Time is therefore needed so that democratic forces – not the forces ‘recognised’ by Ben Ali, but truly democratic forces – can develop.


Donc, il faudra véritablement une rédaction sans équivoque du contrat de concession et, bien entendu, j’informerai le Parlement puisque la Commission s’est engagée à vous communiquer le contenu du contrat de concession avant sa signature par l’autorité de surveillance.

The concession contract must therefore be worded quite unambiguously, and I will of course inform Parliament of it, as the Commission has made a commitment to inform you of the content of the concession contract before it is signed by the Supervisory Authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, il faudra véritablement une rédaction sans équivoque du contrat de concession et, bien entendu, j’informerai le Parlement puisque la Commission s’est engagée à vous communiquer le contenu du contrat de concession avant sa signature par l’autorité de surveillance.

The concession contract must therefore be worded quite unambiguously, and I will of course inform Parliament of it, as the Commission has made a commitment to inform you of the content of the concession contract before it is signed by the Supervisory Authority.


Donc, il faudra ensuite recommencer à la case départ. Pourquoi s'entêter à saboter un processus déjà difficile et laborieux, alors que tant d'autres problèmes restent à régler.

Why insist on sabotaging a process that is already a difficult and laborious one, when there are so many other problems to be solved.


Donc, il faudra que cette mission électorale se lance dans une partie de bras de fer avec les autorités de Phnom Penh.

This electoral mission will therefore have to wrestle with the authorities in Phnom Penh.


Permettez-moi d'ailleurs de dire que ce sera bien utile dans une période - je pense à l'année 2002 - où six ou sept, peut-être plus, si je ne me trompe, des pays de l'Union vont connaître des élections générales, et donc il faudra être très attentif à la qualité du débat européen, puisque nous savons bien, que les hommes politiques nationaux le veuillent ou non, que la dimension européenne est forcément présente dans les débats de chacun de nos pays.

May I also say that it would be very worthwhile during a period – and I am thinking about the year 2002 – in which six or seven, or maybe more if I am not mistaken, of the countries of the Union will be holding general elections, and therefore we shall have to pay great attention to the quality of the European debate, because we are well aware that, whether national politicians like it or not, the European dimension is bound to form part of the debates in each of our countries.


Donc, il faudra qu'il y ait du côté du gouvernement une attitude d'ouverture pour que la loi soit appliquée correctement.

So there should be some flexibility on the part of the government to ensure the legislation is enforced correctly.






D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     donc il faudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc il faudra ->

Date index: 2021-07-22
w