Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autres pourront répondre ensuite » (Français → Anglais) :

Je pose d'abord la question aux gens de l'Ontario, et les autres pourront répondre ensuite.

I'll start with the folks from Ontario and then I'd like to expand that out.


En outre, les nouvelles règles amélioreront les incitations, pour les victimes et entités privées, à signaler les crimes et délits, ainsi que les conditions dans lesquelles elles pourront le faire; d'introduire des mesures visant à améliorer la coopération à l'échelle de l'Union en matière de justice pénale en consolidant la structure existante et l'utilisation des points de contact opérationnels; de répondre à la nécessité de fournir des données statistiques sur la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement ...[+++]

In addition, the new rules will improve the conditions and incentives for victims and private entities to report crimes; Introducing measures to improve Union-wide criminal justice cooperation by strengthening the existing structure and use of the operational Contact Points; Addressing the need to provide statistical data on the fraud and counterfeiting of non-cash means of payment.


Posez vos questions, et les témoins pourront répondre ensuite.

Get your questions out and then they can answer them.


(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une deuxième v ...[+++]

(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) what, if any, additional funding was requested to address identified challenges; (d) do i ...[+++]


Les achats publics avant commercialisation sont également une grande chance pour les PME, dont le potentiel d’innovation est énorme. Les solutions qu’elles auront la possibilité de développer grâce à l’investissement public pourront ensuite être réutilisées et vendues à d’autres clients.

Pre-commercial procurement also represents an important opportunity for SMEs. The innovative potential of the latter is enormous and, thanks to the commitment of public resources, they have the opportunity to develop and sell the solutions devised to other clients.


La deuxième concerne la possibilité, pour le consommateur, de fixer de concert avec son opérateur un plafond qu'il ne souhaite pas dépasser, les communications étant donc coupées une fois ce plafond atteint. La troisième tient quant à elle au fait que nous avons constaté que tout le problème ici venait de coûts de gros (qu’un opérateur impose à un autre) largement surestimés. C’est pourquoi nous proposons un plafond de gros à un euro le mégaoctet, en espérant que des structures normales de prix pourront ensuite se développ ...[+++]

The second is a measure where the consumer can fix, together with his operator, a ceiling over which he does not want to pay any more so that communications are then cut; and the third is because we have seen that the whole problem here comes from highly overpriced wholesale costs which one operator imposes on another. That is why we propose a wholesale cap at one euro per megabyte, hoping that normal price structures can then be developed and offered to consumers.


J'ai une question à laquelle vous pouvez peut-être répondre et trois autres à laquelle vos fonctionnaires pourront répondre et pour lesquelles ils pourront déposer des documents auprès de notre comité d'ici la fin d'avril.

I have one question that perhaps you can answer, and three that perhaps your department officials will be able to answer and will table with this committee perhaps by the end of April.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


Si l’on n’intègre pas dans cette carte, bien sûr avec l’accord de l’intéressé, des éléments et des données médicales qui pourront être utilisés dans les autres États membres, il n’y a aucune amélioration de la situation actuelle qui viserait à répondre aux besoins de soins médicaux au niveau européen.

Unless the card includes details and medical data, naturally with the interested party's consent, which can be used in the other Member States, it will do nothing to improve present medical coverage at European level.


Je vais leur demander d'énoncer toutes leurs questions, et les membres du panel pourront prendre des notes, pour répondre ensuite à toutes les questions une après l'autre.

I'll get them to just place their questions, and maybe the members of the panel can take notes. We'll then address them and try to get them all answered.


w