Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Différentes méthodes de règlement
Directeur de laboratoire d'analyses médicales
Directeur labo d'analyses de biologie médicale
Directrice labo d'analyses de biologie médicale
Dont pourront convenir les parties
Expertise médicale
Laborantin d'analyses médicales
Manipulatrice en électroradiologie médicale
Technicien en imagerie médicale
Technicienne biologiste médicale
Technicienne de biologie médicale

Traduction de «médicales qui pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de laboratoire d'analyses médicales | directeur labo d'analyses de biologie médicale | directeur labo d'analyses de biologie médicale/directrice labo d'analyses de biologie médicale | directrice labo d'analyses de biologie médicale

medical laboratory administrator | medical laboratory supervisor | clinical laboratory supervisor | medical laboratory manager


laborantin d'analyses médicales | technicienne de biologie médicale | technicien de biologie médicale/technicienne de biologie médicale | technicienne biologiste médicale

clinical laboratory technologist | medical laboratory scientist | biomedical scientist | blood bank technology specialist


technicien en imagerie médicale | technicien en imagerie médicale et radiologie thérapeutique | manipulatrice en électroradiologie médicale | technicien en imagerie médicale et radiologie thérapeutique/technicienne en imagerie médicale et radiologie thérapeutique

practitioner of radiography | specialist radiographer | radiation therapy technician | radiographer


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Il y a des innovations scientifiques et médicales qui pourront peut-être changer certaines choses.

The Chairman: Scientific and medical innovations may bring about change.


Je ne peux pas m'empêcher de me demander, si nous ne subventionnons pas la recherche ici, combien d'autres entreprises en puissance ne verront pas le jour, combien de gens finiront par aller s'installer aux États-Unis et combien de projets de recherche médicale qui pourront déboucher sur le traitement de maladies ne seront pas exécutés.

I can't help but wonder if we do not fund research here, how many more potential companies will not form, how many people will end up moving to the United States, and how much health research that can lead to the treatment of diseases won't be done.


Des mesures sont également prévues pour garantir au médecin responsable de la surveillance médicale, l'accès aux résultats de l'évaluation des risques tandis que les travailleurs concernés pourront accéder à leur dossier médical personnel sur demande.

Measures are also foreseen to ensure that the doctor responsible for the health surveillance has access to the results of the risk assessment, while the workers concerned will be able to have access to their own personal health records, at their request.


Seuls certains types d'information pourront être fournis concernant les médicaments délivrés sur prescription médicale.

Only certain information on prescription-only medicines would be allowed .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je déplore le manque de clarté de la directive à ce niveau, mais je suis certaine que nos rapporteurs pourront éclaircir les points problématiques. Si nous voulons écarter les juristes, nous avons besoin de clarté, pas simplement pour éviter que les patients ne fassent appel à la justice, mais surtout pour éviter qu'ils doivent le faire en raison de négligences médicales survenues à l’étranger.

I regret that the directive is not clear on this point, but I have confidence that our rapporteurs can clarify these issues: if we want to keep out the lawyers we must have clarity, not just to avoid patients going to court, but to avoid them going to court on cross-border medical negligence issues.


Lorsque cela aurait été mis en place, tous les Européens pourront être assurés qu'en cas d'urgence médicale, ils pourront compter, où qu'ils soient, sur des services d'intervention rapides et efficaces s'appuyant sur des bases scientifiques solides.

With these in place, citizens of Europe can be confident that in case of medical emergency, no matter where they are, they will receive a rapid and effective response based on solid scientific investigation.


Si l’on n’intègre pas dans cette carte, bien sûr avec l’accord de l’intéressé, des éléments et des données médicales qui pourront être utilisés dans les autres États membres, il n’y a aucune amélioration de la situation actuelle qui viserait à répondre aux besoins de soins médicaux au niveau européen.

Unless the card includes details and medical data, naturally with the interested party's consent, which can be used in the other Member States, it will do nothing to improve present medical coverage at European level.


il existe des raisons de croire que la décision définitive ou l'évaluation définitive des séquelles et conséquences médicales, à long terme, de l'infraction ne pourront pas intervenir dans un délai court après l'introduction de la demande d'indemnisation;

(b) there is reason to believe that the final decision or the final assessment of the long-term medical effects and consequences of the crime cannot be taken within a short delay following the submission of the application for compensation;


(b) il existe des raisons de croire que la décision définitive ou l'évaluation définitive des séquelles et conséquences médicales, à long terme, de l'infraction ne pourront pas intervenir dans un délai court après l'introduction de la demande d’indemnisation;

(b) there is reason to believe that the final decision or the final assessment of the long-term medical effects and consequences of the crime cannot be taken within a short delay (not exceeding three months) following the submission of the application for compensation;


Les hôpitaux pourront alors tirer des avantages de la présence d'un parc d'instruments adéquats, et les responsables pourront administrer leurs ressources et leurs dépenses liées aux soins de santé grâce à des comptes d'épargne médicale où, comme on le fait en Grande-Bretagne, les médecins et les hôpitaux disposeront de fonds qu'ils pourront utiliser pour acheter des soins au nom de leurs patients.

Hospitals can then make profits from having the right stock of machinery and people can control their own resources and spending for health care with medical savings accounts or, as in Britain, doctors and hospitals can have funds that they use to purchase care on behalf their patients.


w