Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopté de manière vraiment sérieuse » (Français → Anglais) :

De manière générale, une de ces inquiétudes découle du fait que si ce projet de loi est adopté, est-il vraiment nécessaire de l'appliquer à chacune des personnes qui sont employées par nous?

One of the overall concerns is that if this bill is going to go forward, is it really necessary to apply it to every single person who comes into our employ?


Cependant, si le gouvernement voulait vraiment que l'on procède aux travaux de la Chambre de façon ordonnée et si sa démarche n'avait rien à voir avec un sujet comme le scandale qui est sorti du bureau du premier ministre, le leader du gouvernement à la Chambre aurait rencontré les leaders de l'opposition à la Chambre, les néo-démocrates et les libéraux, pour parler sérieusement et équitablement de la possibilité de se mettre rapid ...[+++]

However, if the government were really sincere and genuine in wanting to deal with House business in an orderly fashion and it had nothing to do with issues such as the scandal that we have seen come out of the Prime Minister's Office, then the government House leader would have sat down with the opposition House leaders, the New Democrats and the Liberals, and talked seriously and fairly about how we could, in an orderly and timely fashion, have an agenda to pass whatever legislative agreements.


Si ce gouvernement était vraiment sérieux quant à la réforme de la Gendarmerie royale du Canada, de ses manières de fonctionner et surtout de la culture qui y sévit, il aurait étudié plus sérieusement les amendements de l'opposition officielle ou de l'opposition en comité, de même que ceux qui ont été mis en avant par des groupes d'observation externe, notamment celle de constituer un groupe de surveillance indépendant de la GRC qui se rapporterait directement au Parlement.

If this government were really serious about reforming the Royal Canadian Mounted Police, the way it operates and its culture, it would have studied the amendments from the official opposition and the opposition in committee more seriously, in addition to the amendments that were suggested by external stakeholders, including the proposal to establish an independent RCMP oversight body that would report directly to Parliament, but that would be asking too much of the government; too much progress at any given time is a big no-no.


Si nous voulons vraiment garantir la prospérité à long terme des générations à venir, nous devons envisager sérieusement l'adoption d'une stratégie nationale du logement.

If we are committed to ensuring long-term prosperity for generations to come, then we must get serious about a national housing strategy.


C’est précisément cette idée qui est abordée par l’amendement à l’article 33, point a, que j’ai déposé et dans lequel je tente, premièrement, de ne pas laisser une marge de manœuvre illimitée pour la non-application d’une ordonnance sous prétexte d’un changement de situation et, deuxièmement, de permettre une certaine latitude pour faire face à la situation de cette manière lorsque des circonstances sérieuses, vraiment sérieuses, et pertinentes existent qui donnent au tribunal le droit, précisément, de revoir son ...[+++]

Precisely this point is addressed by the amendment which I have tabled to Article 33a, in which I attempt, firstly, not to leave unlimited scope for non-enforcement of an order on grounds of a change of circumstances and, secondly, to allow latitude for dealing with the situation in this way when there are serious, really serious, pertinent circumstances which give the court precisely this right to revise its opinion.


Quand j’entends M. Beazley dire que même les conservateurs britanniques envisagent sérieusement d’adopter l’euro, cela ouvre des perspectives vraiment nouvelles.

When I hear from Mr Beazley that even the Conservatives in the United Kingdom are seriously considering joining the euro, that is quite a new perspective.


Je crois qu’il a été dit suffisamment haut et fort que cette Assemblée voit d’un mauvais œil la manière dont l’opposition et la démocratie sont écrasées en Éthiopie à l’heure actuelle. J’espère vraiment que, grâce à ce débat et à la résolution que nous faisons adopter, nous convaincrons la Commission d’affirmer très clairement que les négociations doivent maintenant sérieusement ...[+++]

I believe it has to be said very loud and clear that this Parliament is critical of the way in which opposition and democracy are being crushed in Ethiopia at present, and I very much hope that, with this debate and with the resolution we are having adopted, we shall get the Commission to state very clearly that negotiations now need seriously to be got under way.


La Commission reste désireuse d’envisager sérieusement toutes les options quant à la manière dont ce processus peut vraiment avancer et être mieux supervisé.

The Commission is still willing to closely consider all the options as to how the process can actually be got moving and can also be better supervised.


Elle favorise de manière trop évidente les conditions du demandeur d'asile, en exagérant les valeurs que je viens de résumer, et met les États membres et les organes compétents dans des conditions vraiment difficiles pour procéder à une évaluation sérieuse des requêtes des demandeurs.

It all too clearly favours the position of the asylum seeker, exaggerating the values I have just summarised, and places the Member States and competent bodies in a really difficult position to make a serious assessment of asylum seekers’ applications.


Nous pourrions vous donner un certain nombre d'exemples de programmes qui existent depuis un certain temps, mais ce n'est pas quelque chose que l'on a adopté de manière vraiment sérieuse en Ontario.

We could give you a number of examples that have been in existence for some time, but it is not something that we have embraced in a significant way in Ontario.


w