Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vais la relire pour que ma collègue comprenne bien

Traduction de «Je vais la relire pour que ma collègue comprenne bien » (Français → Anglais) :

Je vais la relire pour que ma collègue comprenne bien:

I will reread it so my colleague will understand:


Bien honnêtement, je dirais que c'est notre devoir de le faire. Monsieur le Président, je vais partager mon temps avec ma collègue du comté de Random—Burin—St.

Mr. Speaker, I will share my time with my colleague from the riding of Random—Burin—St.


Je vais vous relire le passage de l'ouvrage d'O'Brien et Bosc que ma collègue a cité plus tôt.

I will once again read the quote from O'Brien and Bosc that my colleague read.


Pour que mes collègues anglophones comprennent bien, je vais le relire. L'alinéa 718.2a) du Code criminel est modifié par adjonction de ce qui suit:

Paragraph 718. 2(a) of the Criminal Code is amended by adding the following:


Pour que les autres collègues comprennent bien, pouvez-vous formuler très précisément le texte que vous voulez mettre au vote?

In order to make it clear to the other Members, could you please state very clearly the text you wish to put to the vote?


- Monsieur le Président, je vais répéter la question que ma collègue a déjà formulée: Monsieur le vice-président Frattini, entendez-vous reprendre tous les amendements qui viennent d’être adoptés par la plénière ou bien désirez-vous plus de temps pour soumettre quelques dernières propositions de compromis?

– (FR) Mr President, I shall repeat a question to Vice-President Frattini that my honourable colleague has already asked: do you intend to accept all the amendments that the House has just adopted, or would you like more time to present some final compromise proposals?


Je vais le dire en allemand, pour que M. Schulz le comprenne bien : il est tout à fait clair qu’à partir du moment où une proposition est modifiée, ce n’est plus la même proposition, et alors elle se retrouve en fin de liste.

Let me say this in German, so Mr Schulz can understand: it is quite clear that from the point when a motion for a resolution is modified, it is no longer the same motion, and it then has to fall in line behind the other motions.


- Oui, Madame Lynne, j'ai obtenu une réponse de M. Georges Papandreou, ministre des Affaires étrangères, que je vais bien sûr vous communiquer le plus rapidement possible ainsi qu'à tous les autres collègues, cette réponse étant tout à fait publique.

– Yes, Mrs Lynne, I have received a reply from Mr Papandreou, the Greek Foreign Affairs Minister, which I shall send on to you and to all Members as soon as possible, as this reply is open to public scrutiny.


- Madame Hautala, je viens d'avoir l'information, à l'instant, pour Mme McKenna et, bien évidemment, je vais voir ce que nous pouvons faire pour cette collègue.

– Mrs Hautala, I have just received some information regarding Mrs McKenna, and I shall of course see what we can do to help her.


Monsieur le Président, je vais poursuivre l'intervention de ma collègue conservatrice sur la question, puisqu'il m'apparaît important que les conservateurs comprennent bien cette question.

Mr. Speaker, I would like to respond to my Conservative colleague's statement on this issue because I feel it is important that the Conservatives understand this issue fully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Je vais la relire pour que ma collègue comprenne bien ->

Date index: 2024-05-04
w