Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais-tu ajouter quelque " (Frans → Engels) :

Jean-Pierre, voudrais-tu ajouter quelque chose?

Jean-Pierre, do you have anything to add?


Danny, voudrais-tu ajouter quelque chose?

Danny, do you want to add to that?


- (HU) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son rapport excellent et informatif et je voudrais également ajouter quelques réflexions à ce qu’elle a mentionné dans l’introduction du rapport.

– (HU) Mr President, first of all, I would like to congratulate the rapporteur for her excellent and informative report and I also want to add some thoughts to what was mentioned by her in her introductory part of the report.


C'est important que tous les Canadiens sachent que nous suivons une politique d'abord symétrique, mais une politique dans laquelle ils peuvent avoir confiance que dans le futur, le taux d'inflation sera d'environ 2 p. 100. Chuck, veux-tu ajouter quelque chose?

It's important for all Canadians to know that we are following a policy that is first of all symmetrical, but a policy in which they can trust that in the future the inflation rate will be about 2%. Chuck, do you want to add something?


Gérard, voudrais-tu ajouter des choses?

Gérard, would you like to add something?


Je voudrais néanmoins ajouter quelques compléments au rapport.

But I would also like to say a few additional words about the report.


Je voudrais simplement ajouter quelques mots sur la situation actuelle, parfaitement décrite dans ce rapport.

I would simply like to add a few words on the current situation, which is impeccably described in this report.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais brièvement ajouter quelque chose sur ce point.

– (DE) Madam President, I should only like to comment on this point very briefly.


Je voudrais surtout ajouter quelques mots concernant SAPARD : nous nous réjouissons que les estimations aient été réévaluées mais, à l'instar de la commissaire, nous critiquons la décision prise par le Conseil de réduire les crédits de paiement destinés à SAPARD d'un montant de 100 millions.

Most of all, I would like to say something more about SAPARD: we are glad that the appropriations have been increased, but, like the Commissioner, we are critical of the way the Council has cut by EUR 100 million the amount of funds SAPARD is authorised to pay out.


Je voudrais maintenant ajouter quelques mots sur l'élargissement et plus particulièrement sur l'aspect que représente le contrôle financier.

Let me say some words now on Enlargement and, more particularly, the aspect of Financial Control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais-tu ajouter quelque ->

Date index: 2025-01-29
w