Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chalutier à tangons
Je vois ce que tu vois
Mme Georgina Steinsky-Schwartz Voudrais-tu commenter?
Perdant quoi qu'on fasse
TU
Temps universel
Tu aimeras ton prochain comme toi-même
Tu cherches un emploi?
Tu cherches un emploi? Guide pour les jeunes

Traduction de «voudrais-tu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Tu cherches un emploi? Guide pour les jeunes [ Tu cherches un emploi? ]

Looking for a Job? A Guide for Youth [ Looking for a Job? ]


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


chalutier à tangons | TU [Abbr.]

outrigger trawler | TU [Abbr.]


je vois ce que tu vois

What You See Is What I See | WYSIWIS [Abbr.]


temps universel | TU [Abbr.]

Universal Time | UT [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean-Pierre, voudrais-tu ajouter quelque chose?

Jean-Pierre, do you have anything to add?


Maryse, voudrais-tu parler des ressources additionnelles?

Maryse, would you like to talk about the additional resources?


Danny, voudrais-tu ajouter quelque chose?

Danny, do you want to add to that?


Mary, voudrais-tu donner plus de détails?

Mary, would you like to give more details?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais te dire, Jutta, tu avais cru que c’était par dédain que la Présidence française ne t’avait pas rencontrée.

I would like to say, Jutta, you had thought that it was out of contempt that the French Presidency had not met with you.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais faire référence à l’un de vos compatriotes qui, durant la Révolution française, a été sermonné dans la rue par un Sans-culotte, qui lui a dit: «Pourquoi ne portes-tu pas le Tricolore, le symbole de la révolution?».

– (ES) Mr President, I would like to mention a compatriot of yours, who, during the French Revolution, was upbraided in the street by a sans-culotte, who said: ‘Why are you not carrying the Tricolore, the symbol of the revolution?’.


Mme Georgina Steinsky-Schwartz: Voudrais-tu commenter?

Mrs. Georgina Steinsky-Schwartz: Would you like to comment?


Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas que l'on te fasse, c'est aussi un précepte chrétien.

Do not do unto others what you would not have them do unto you is also a Christian precept.


Enfin, Monsieur le Président, je voudrais rappeler un proverbe selon lequel "un tiens vaut mieux que deux tu l'auras".

Lastly, Mr President, I would like to remind you of that old proverb which says: ‘a bird in the hand is worth two in the bush’.


Je suis content pour eux, mais je voudrais - c'est pour cela que je me suis abstenu - que l'on puisse dire la même chose à tous les travailleurs européens qui s'entendent annoncer : "Tu devras travailler jusqu'à 65 ou 70 ans, tu devras travailler au moins 30, 35, 40 ans et tu pourras toucher au maximum 40 ou 50 % de ta pension".

Of course, I am happy for them, but I would prefer it – and this is why I abstained – if we could say the same thing to all the workers of Europe as well, who, in all our States, are told, "You will have to work until you are 65 or 70 years old and for at least 30, 35 or 40 years, and the most you will be able receive is 40 or 50% of your retirement pension".




D'autres ont cherché : tu cherches un emploi     chalutier à tangons     je vois ce que tu vois     perdant quoi qu'on fasse     temps universel     voudrais-tu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais-tu ->

Date index: 2024-06-17
w