Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais simplement aborder brièvement " (Frans → Engels) :

Je voudrais simplement revenir brièvement sur quelques sujets, à savoir les difficultés qu’éprouve la Turquie pour conclure des accords de libre-échange avec les partenaires de l’UE, la question des visas, et le respect des droits de propriété intellectuelle (DPI).

I would just like to say a couple of words on the following subjects: the problems faced by Turkey in concluding free trade agreements with Europe’s partners; the visa issue; and intellectual property rights (IPR) enforcement.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement expliquer brièvement sur quoi nous nous apprêtons à voter.

– Madam President, this is just a brief explanation of what we are going to vote on.


Au cours de cette intervention, je voudrais simplement aborder deux points très brièvement.

In my speech, I should just like to discuss two points very briefly.


Je voudrais simplement aborder brièvement deux secteurs qui pourraient être visés par un partenariat stratégique comme celui dont je parle: d'une part, la possibilité d'établir un lien avec le dollar américain ou de l'adopter, et d'autre part, une plus grande intégration de nos politiques de défense.

I just want to briefly consider two areas that could potentially be included in a strategic partnership such as I'm speaking about: one is the potential to link to or adopt the U.S. dollar, and the second is the increased integration of our defence policies.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Je voudrais simplement signaler brièvement qu’aucun paragraphe ne demande l’adoption de mesures urgentes pour soutenir des secteurs sérieusement lésés par la hausse des prix du carburant.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) I wish briefly to point out that there is no paragraph calling for urgent measures to support sectors that are being seriously damaged by the rise in fuel prices.


Je voudrais simplement dire brièvement que la tenue d'un enquête publique a une importance vitale.

I simply want to say in brief commentary that it is vitally important that there be a public inquiry.


Je voudrais également aborder brièvement la Loi sur les brevets.

As well I want to briefly address the Patent Act.


Le deuxième thème que je voudrais encore aborder brièvement est le thème de la recherche sur la fusion.

The second issue which I would like to address briefly is fusion research.


Au plan politique, je veux simplement aborder, brièvement, la question constitutionnelle - tout le monde sait que je ne suis pas une spécialiste de la question.

As for his political life, I simply want to briefly discuss the constitutional issue - everyone knows I am not an expert on this matter.


Je voudrais maintenant aborder brièvement la question du cumul de pension et de traitement par rapport à la position du Parti réformiste.

Members of the Reform Party have stated they would not accept the parliamentary pension before age 60.


w