Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement dire brièvement " (Frans → Engels) :

M. Gibson: Je voudrais simplement dire brièvement quelques mots pour répondre à une des observations du sénateur Prud'homme.

Mr. Gibson: I should like to say a few words briefly in response to one of Senator Prud'homme's points.


Je voudrais simplement dire brièvement que la tenue d'un enquête publique a une importance vitale.

I simply want to say in brief commentary that it is vitally important that there be a public inquiry.


Viviane Reding, membre de la Commission. - Monsieur le Président, j’interviens simplement pour dire brièvement que je suis d’accord avec la plupart des analyses qui ont été faites par les honorables parlementaires.

Viviane Reding, Member of the Commission (FR) Mr President, I simply want to say briefly that I agree with most of the analyses that the honourable Members have made.


Viviane Reding, membre de la Commission . - Monsieur le Président, j’interviens simplement pour dire brièvement que je suis d’accord avec la plupart des analyses qui ont été faites par les honorables parlementaires.

Viviane Reding, Member of the Commission (FR) Mr President, I simply want to say briefly that I agree with most of the analyses that the honourable Members have made.


Je voulais tout simplement dire brièvement que nous reconnaissons la contribution de ces groupes du Nord, non seulement dans le domaine de la radiotélédiffusion autochtone mais également de l'identité canadienne et de la structure sociale de notre pays.

So I want to say, just briefly, that we acknowledge and recognize the contribution of these northern groups, not only to the aboriginal broadcasting world but towards the Canadian identity and fabric of this country.


M. Peter Murdoch: J'aimerais simplement ajouter brièvement quelque chose à propos du côté anglophone et dire qu'un certain nombre de syndicats des milieux de la production télévisuelle et cinématographique se sont réunis pour constituer ce que nous appelons une coalition des syndicats canadiens de l'audiovisuel qui représente environ 50 000 travailleurs dans les secteurs de la télévision et du cinéma. Mme Des Roches et moi-même sommes les coprésidents de cette organisation.

Mr. Peter Murdoch: I just want to add something briefly on the English side and say that a number of unions involved with television and film production got together and established a thing we call a Coalition of Canadian Audio-visual Unions, which represents about 50,000 workers in television and film.


Au sujet de l'externalisation, je tiens simplement à dire brièvement que la Commission va proposer une base juridique.

On the subject of externalisation, may I briefly point out that the Commission will present a legal basis for this.


J'en ai déjà parlé brièvement mais laissez-moi simplement dire que j'adhère respectueusement à l'opinion de plusieurs orateurs de ce soir quant à la place convenable qui revient au principe de précaution.

I have dealt with that very briefly but let me just say, I respectfully agree with a number of the contributors this evening on the proper place for the precautionary principle.


Enfin, sur la question des informateurs internes, qui a été soulevée par de nombreux députés et notamment par M. Elles, je peux simplement dire que j’espère avoir été clair la semaine dernière quant à mes intentions en vue d’assurer une modification du système actuel qui garantisse - si je puis le dire brièvement - l’équité et la sécurité la plus complète à ceux qui font leur devoir en rapportant les faits survenus, à ceux qui font l’objet d’accusations, à l’institution dans son ensemble et à travers elle, au contribuable européen.

Finally, if I can simply say that on the question of whistleblowers, raised by many Members including Mr Elles, I hope that I made clear last week what my intentions are for securing change in the current system, that will ensure, if I can put it briefly, complete fairness and security for those who exercise their duty of reporting, for those who are the object of accusation and for the institution as a whole and through that the European taxpayer.


Pouvez-vous nous dire simplement et brièvement, comment Canadien fonctionne aujourd'hui et comment elle va fonctionner demain indépendamment d'Air Canada?

Can you simply and briefly tell us how Canadian operates today, and how it will operate tomorrow, separately and distinctly from Air Canada?


w