Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux cependant dire clairement " (Frans → Engels) :

Je veux cependant dire quelque chose à propos de la situation en Crimée.

I would say something, though, about the Crimean situation.


Je veux cependant dire qu'on oublie un principe fondamental dans ce projet de loi, soit que les artistes ont besoin de revenus pour vivre et pour continuer à créer.

I do wish to say, however, that a fundamental principle has been forgotten in this bill, and that is that artists need an income to survive and to continue to create.


Je veux seulement dire clairement au comité que l'on n'a jamais contesté l'idée que les données scientifiques étaient favorables, jamais.

I just want to make it clear to the committee that the business about the science being favourable has never been disputed, ever.


Je veux vous dire clairement, Monsieur le Président Barroso, ainsi qu’à vous vous, Monsieur le Président en exercice, que les peuples d’Europe exigent maintenant de l’Union qu’elle agisse.

I want to make it clear to you, President Barroso, and to you, Mr President-in-Office, that the peoples of Europe are demanding action from the Union.


Je veux cependant dire clairement que je ne pense pas que nous devrions partir du non-respect de la législation environnementale par certains États membres pour justifier une réduction de nos ambitions ou prétendre que trop de législation n'est guère réaliste.

I want to make it clear, though, that I do not believe that we should be using the failure of some Member States to achieve compliance with environmental legislation to justify weakening our ambitions or claiming that too much legislation is impractical.


Je veux cependant dire à Mme Thorning-Schmidt que ses collègues écossais regrettent la façon dont elle a été injustement mise au pilori par notre presse.

But I do want to say to Mrs Thorning-Schmidt that her Scottish colleagues regret the way she was unfairly pilloried in our press.


Je voudrais cependant dire clairement que des négociations particulières avec la Russie sur la question de Kaliningrad ne sont pas possibles dans le cadre du processus d'élargissement.

I would, though, like to make it clear that separate negotiations with Russia on the Kaliningrad issue cannot be carried on within the framework of the enlargement process.


Et c'est précisément sur ces positions que ce rapport tourne au torchon malpropre - je veux le dire clairement.

And it is precisely on these points that this report is a dishonest and sorry effort and I make no bones about the fact.


M. Ken Epp: Madame la Présidente, je veux simplement dire clairement que nous avons accepté cette suggestion dans une tentative honnête en vue d'assurer le bon fonctionnement de la Chambre, mais que le Bloc aura une dette envers nous.

Mr. Ken Epp: Madam Speaker, I just want the record to clearly show we have agreed to this in an honest attempt to try to keep our House working well together and I would like the record to show that the Bloc owes us one.


Je veux simplement dire clairement à la Chambre que près de 100 p. 100 de mes électeurs croient que l'autre endroit devrait être réformé et élu ou, sinon, aboli.

I simply want to put myself on the record as saying that I believe close to 100% of my constituents believe that the other place should either be reformed and elected or, if not, abolished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux cependant dire clairement ->

Date index: 2024-11-02
w