Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorisme doivent évoluer afin " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Les lignes directrices concernant les aides d’État en faveur de l’énergie et de l’environnement doivent également évoluer afin de promouvoir des approches davantage axées sur le marché qui reflètent l’évolution de la structure des coûts des technologies énergétiques et la compétitivité croissante des coûts sur le marché intérieur.

State aid guidelines for energy and environment also have to evolve to promote more market oriented approaches that reflect the evolving cost structure of energy technologies and increasing cost competitiveness in the internal market.


Il faut faire en sorte que les personnes nommées à ces postes soient hautement qualifiées et qu'elles soient compétentes et expérimentées dans le domaine où elles doivent évoluer, afin qu'elles puissent rendre des jugements qui protègent à la fois les intérêts des contribuables et les droits très importants des particuliers.

That is part of the new culture of accountability: ensuring that appointees who do these jobs are highly qualified, capable and experienced in the area they are dealing with, so they make judgments that protect the taxpayers' interests and deal with people's very important rights.


Bien qu'il ne s'agisse pas d'une affaire de terrorisme nucléaire, l'enquête et les poursuites menées dans l'affaire Yadegari montrent comment les organismes gouvernementaux peuvent et doivent collaborer afin d'empêcher la prolifération.

The Yadegari investigation and prosecution, while not a nuclear terrorism case, exemplifies how government agencies can and should work together to counter proliferation.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Nous sommes d'accord avec le gouvernement quand il affirme que les victimes du terrorisme doivent disposer d'un recours civil afin de pouvoir décourager le terrorisme, obtenir justice, confronter les auteurs d'actes terroristes devant les tribunaux et supprimer la protection contre les poursuites civiles qui est accordée aux terroristes dans les tribunaux canadiens. Cependant, ces choses peuvent seulement être réalisées si nous adoptons le projet de loi d'initiative parlementaire ou si le gouv ...[+++]

While we share the basic principle with the government that victims of terror must have a civil remedy with respect to deterring acts of terror, with respect to providing justice for victims of terror, with respect to giving them standing before the courts to confront the terrorist perpetrators and the like and with respect to removing any immunity from civil liability before Canadian courts, that will only be accomplished if we adopt the private member's bill or if the government is responsive and amends its legislation so as to include the basic principled approach to providing civil remedies for victims of terror that is contained in ...[+++]


«Les systèmes de sécurité sociale et les gouvernements doivent savoir comment les populations vont évoluer, afin d'adapter les politiques sociales et économiques en conséquence.

“Social security systems and governments need to know how their populations will develop to adapt social and economic policies accordingly.


L'environnement général de la cyberactivité étant en perpétuelle mutation, les politiques en faveur des PME doivent également évoluer afin de prendre en considération les nouveaux défis qui se présentent.

As the e-business environment is constantly changing, e-business policies for SMEs need to adapt as well in order to address the new challenges adequately.


des efforts supplémentaires doivent être réalisés en matière d'analyse de la politique générale et du cadre institutionnel et réglementaire dans lequel le secteur privé évolue afin de définir les réformes les plus importantes aux niveaux national, régional et local et d'améliorer le climat général du secteur privé ;

- More efforts must be undertaken for the analysis of the general policy and the institutional and regulatory framework in which the private sector is active, in order to define the most important reform measures at the national, regional and subregional levels and to improve the general climate in the private sector.


w