Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent évoluer afin " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Les lignes directrices concernant les aides d’État en faveur de l’énergie et de l’environnement doivent également évoluer afin de promouvoir des approches davantage axées sur le marché qui reflètent l’évolution de la structure des coûts des technologies énergétiques et la compétitivité croissante des coûts sur le marché intérieur.

State aid guidelines for energy and environment also have to evolve to promote more market oriented approaches that reflect the evolving cost structure of energy technologies and increasing cost competitiveness in the internal market.


Il faut faire en sorte que les personnes nommées à ces postes soient hautement qualifiées et qu'elles soient compétentes et expérimentées dans le domaine où elles doivent évoluer, afin qu'elles puissent rendre des jugements qui protègent à la fois les intérêts des contribuables et les droits très importants des particuliers.

That is part of the new culture of accountability: ensuring that appointees who do these jobs are highly qualified, capable and experienced in the area they are dealing with, so they make judgments that protect the taxpayers' interests and deal with people's very important rights.


C'est un honneur pour moi que d'avoir fait la connaissance de Jerry et de travailler avec lui ainsi qu'avec l'équipe d'universitaires et de chercheurs du monde entier qu'il met sur pied régulièrement pour étudier ces questions afin de déterminer comment les politiques et les technologies de l'information doivent évoluer pour que les citoyens de la planète en profitent le plus.

It is a personal honour to know Jerry and to be able to work with him and with the team of faculty and researchers he regularly assembles from all over world to consider these issues of how our policy and use of information technologies needs to evolve in order for the citizens of the world to derive the most benefit.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


«Les systèmes de sécurité sociale et les gouvernements doivent savoir comment les populations vont évoluer, afin d'adapter les politiques sociales et économiques en conséquence.

“Social security systems and governments need to know how their populations will develop to adapt social and economic policies accordingly.


L'environnement général de la cyberactivité étant en perpétuelle mutation, les politiques en faveur des PME doivent également évoluer afin de prendre en considération les nouveaux défis qui se présentent.

As the e-business environment is constantly changing, e-business policies for SMEs need to adapt as well in order to address the new challenges adequately.


des efforts supplémentaires doivent être réalisés en matière d'analyse de la politique générale et du cadre institutionnel et réglementaire dans lequel le secteur privé évolue afin de définir les réformes les plus importantes aux niveaux national, régional et local et d'améliorer le climat général du secteur privé ;

- More efforts must be undertaken for the analysis of the general policy and the institutional and regulatory framework in which the private sector is active, in order to define the most important reform measures at the national, regional and subregional levels and to improve the general climate in the private sector.


En outre, la Commission appelle à une action plus énergique afin d'alléger les réglementations excessives au niveau national, qui freinent à la fois la concurrence et la compétitivité. - au niveau communautaire, où de nouveaux efforts doivent être faits pour achever de traiter quelques volets essentiels du programme de 1985 (tels que la suppression des contrôles des personnes aux frontières, la fiscalité et le droit des sociétés) et où il peut être nécessaire d'étoffer les dispositions communautaires dans des domaines connexes tels qu ...[+++]

In addition, the Commission calls for vigorous action to be taken to reduce excessive regulation at national level which inhibits both competition and competitiveness * at the Community level, where further efforts must be made to complete the 1985 agenda in a few key areas (such as abolition of border controls on persons, taxation and company law) and where Community policies in related areas such as competition, information and the environment may need to be developed further in order to ensure the most effective use and development of the Single Market.


w