Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tabac nous saisissons aujourd » (Français → Anglais) :

Depuis 1954, l'AMC a pris fermement position contre le tabac. Nous saisissons aujourd'hui l'occasion de réitérer notre point de vue, en ce qui concerne le projet de loi C-42.

The CMA has been speaking strongly against tobacco since 1954, and welcomes the opportunity to do so again today on the topic of Bill C-42.


Saisissons aujourd’hui cette chance qui nous est donnée de chercher des réponses aux questions des citoyens telles que: quel est le rôle de l’Europe dans le monde?

Let us now take this opportunity to look for answers to the citizens’ questions, such as: What is Europe’s role in the world?


Aujourd’hui, nous saisissons toutes les opportunités pour souligner les inquiétudes liées à l’environnement dans les forums bilatéraux et multilatéraux, dans une tentative d’impliquer ces pays.

Today every opportunity is taken to raise environmental concerns in bilateral and multilateral fora in an attempt to bring these countries on board.


Saisissons cette occasion de nous faire entendre. La Palestine doit nous trouver aujourd’hui fermement à ses côtés pour que des élections à tout niveau se tiennent librement, de même que nous nous trouverons toujours - est-il besoin de le dire? - aux côtés d’Israël pour que cessent les attentats aveugles qui endeuillent des familles.

We must now provide Palestine with staunch support to ensure that elections at any level are held freely, and we will of course always do the same for Israel to ensure that the indiscriminate attacks which plunge entire families into mourning are brought to an end.


Nous saisissons aujourd'hui, car elle devenue d'une actualité tragique, toute la portée du danger représenté par des "valeurs" différentes et en contraste avec les valeurs communes de nos sociétés et nos traditions, introduites et véhiculées chez nous par exemple par l'immigration clandestine liée au fondamentalisme islamique.

Today, let us grasp the full extent of the now tragic dimensions of the danger represented by different ‘values’ which are opposed to the values common to our societies and to our traditions, which have been introduced and disseminated, so to speak, by illegal immigration linked to Islamic fundamentalism within our societies.


Si nous avions su dès le début ce que nous savons aujourd'hui à propos du tabac, nous l'aurions classé comme drogue de catégorie A. Il est un fait qu'au cours de ce siècle, le tabac a tué presque deux fois plus de personnes que les deux guerres mondiales ensemble.

If we had known at the outset what we know about tobacco now, it would be an A-class drug. It is a fact that in the last century almost twice as many people died because of tobacco than in the two world wars put together.


Invitant les deux institutions à "faire preuve de courage" et à assumer leurs responsabilités, M. Byrne a ajouté: «Nous avons aujourd'hui une occasion rêvée pour instaurer un cadre réglementaire qui tranche la question brûlante de savoir jusqu'à quel point nous devons réglementer le domaine du tabac.

Calling on both institutions to "bite the bullet" and to assume their responsibilities, Mr Byrne added that "now is a golden opportunity to put in place a regulatory framework which takes the heat out of the debate on how far we should go in regulating tobacco.


Nous saisissons tous cette occasion pour vous remercier, Marg, car vous avez été une magnifique partenaire de l'importante carrière à laquelle nous rendons hommage aujourd'hui, une carrière qui n'a jamais perdu la passion et l'idéalisme de ce printemps magique, il y a 30 ans, où l'euphorie était omniprésente et où tout semblait possible.

We all take this opportunity to thank you, Marg, because your wonderful partnership has been the heart and soul of the important career to which we pay tribute today, a career which has never lost the passion and idealism of that magic springtime 30 years ago when euphoria graced the land from coast to coast and everything seemed possible.


Les effets nocifs du tabac n'étaient pas connus à l'époque (et nous en payons le prix aujourd'hui : dans la seule CE 440 000 décès prématurés chaque année dus au tabagisme).

The harmful effects of smoking were not known then (we pay the price today : 440 000 premature deaths due to smoking every year in the EC alone).


Car en effet nous savons aujourd'hui que : les tabacs à priser ou à chiquer : - provoquent le cancer - provoquent la dépendance - sont une menace pour le groupe le plus vulnérable, c'est-à-dire les jeunes. Dans certains pays (Etats-Unis, Suède) ils se sont répandus très rapidement, notamment chez les jeunes, et il est déjà trop tard pour les retirer du marché.

Because today we know that : Oral moist snuff - causes cancer - causes addiction - is targeted at the most vulnerable group, i.e. young people In some countries (USA, Sweden) it has spread very quickly, particularly among the young.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tabac nous saisissons aujourd ->

Date index: 2021-05-13
w