Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis sûr de pouvoir convaincre mon honorable collègue député " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, je suis très heureux de pouvoir, moi aussi, participer à ce débat sur la motion présentée par mon honorable collègue, le député de Marc-Aurèle-Fortin.

Madam Speaker, I am very pleased to also have the opportunity to take part in this debate on the motion moved by my colleague, the hon. member for Marc-Aurèle-Fortin.


L'hon. Geoff Regan: Monsieur le président, je ne sais pas si je pourrai convaincre mon honorable collègue, le député du Bloc québécois, de ce que nous voulons faire et le satisfaire.

Hon. Geoff Regan: Mr. Chairman, I do not know whether I will be able to persuade my honourable colleague, the honourable member of the Bloc Québécois, of what we wish to do, or satisfy him.


Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir répondre aujourd'hui à la question posée par mon honorable collègue, le député d'Etobicoke-Nord.

Mr. Speaker, I am pleased to respond today to the question asked by my hon. colleague, the member for Etobicoke North.


Je suis sûr de pouvoir convaincre mon honorable collègue député que, certainement, le débat vaut la peine d'être engagé.

I know I can convince my hon. friend that this is certainly a debate worth getting into. Some hon. members: Hear, hear.


Je cite ces statistiques devant l’Assemblée afin de convaincre mes collègues députés de la gravité du danger qui menace nos concitoyens les plus jeunes, sur la base de l’exemple offert par mon pays.

I am quoting these statistics in the Chamber to impress upon Members the gravity of the danger to which our youngest citizens are exposed, using my country as an example.


Dans cette mesure, je crois que mon honorable collègue député n'aura aucun besoin de s'inquiéter.

To that extent I believe that the honourable Member will have no need to worry.


Je m’associe sans réserve à ce qu’a dit mon honorable collègue, et je voudrais dire que les remarques destinées au député anglais sont aussi valables pour M. Le Pen.

I absolutely endorse what the honourable Member said, and would say that what has been said about the English Member applies likewise to Mr Le Pen.


Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.

I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.


Enfin, je ne souhaite pas que les dernières remarques que je ferai devant cette Assemblée déclenchent une vive polémique, mais je tiens simplement à déclarer à l’honorable député qui a déploré le fait que mon distingué collègue, M. Verheugen, n’ait pas été en mesure d’énoncer plus vigoureusement les avantages que présentait le plan Annan que M. Verheugen aurait aimé le faire, mais lorsqu’il a essayé de le faire à Chypre, il en a été empêché.

Finally, I do not wish to make my last remarks in this Parliament into the beginning of a hot controversy. However, I would just say to the honourable Member who said that he wished Mr Verheugen, my distinguished colleague, had been able to state the advantages of the Annan plan more vigorously, that Mr Verheugen would have love ...[+++]


M. Scott Reid (Lanark—Carleton, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui en faveur de l'amendement proposé par mon honorable collègue, le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière.

Mr. Scott Reid (Lanark—Carleton, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am happy to speak today in favour of the amendment put forward by my hon. colleague, the member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis sûr de pouvoir convaincre mon honorable collègue député ->

Date index: 2022-03-11
w