Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir convaincre mon honorable " (Frans → Engels) :

Le ministre se donne des pouvoirs, comme mon honorable collègue le mentionnait plus tôt, qui tiennent de l'arbitraire et du manque de transparence.

The minister gives himself power, as my hon. colleague was saying earlier, that is arbitrary and lacks transparency.


− (EN) Madame la Présidente, Je voudrais tout d’abord honorer la mémoire de Richard Holbrooke, un diplomate dévoué, un chantre de la paix et un homme que j’étais fière de pouvoir appeler mon ami.

− Madam President, I want to begin by honouring the memory of Richard Holbrooke, a dedicated diplomat, a champion of peace and a man I was proud to call my friend.


L'hon. Geoff Regan: Monsieur le président, je ne sais pas si je pourrai convaincre mon honorable collègue, le député du Bloc québécois, de ce que nous voulons faire et le satisfaire.

Hon. Geoff Regan: Mr. Chairman, I do not know whether I will be able to persuade my honourable colleague, the honourable member of the Bloc Québécois, of what we wish to do, or satisfy him.


Je ne peux compter que sur mon pouvoir de persuasion pour convaincre les institutions de l’Union européenne de suivre mes recommandations, ou de trouver des solutions amiables qui puissent satisfaire les deux parties.

I can only use the power of persuasion to convince the EU institutions to follow my recommendations, or to achieve friendly solutions which can satisfy both sides.


Je ne peux compter que sur mon pouvoir de persuasion pour convaincre les institutions et les organes de l’Union européenne de suivre mes recommandations.

I can only use the power of persuasion to convince EU institutions and bodies to follow my recommendations.


En ce qui concerne la structure de l’administration européenne, vous savez certainement que la Commission prévoit d’améliorer la situation et de continuer à l’améliorer, vu que nous sommes encore loin d’avoir une représentation adéquate de femmes et d’hommes. Je suis heureux de pouvoir vous dire que grâce aux efforts de mon collègue Siim Kallas, nous avons fait des progrès manifestes – il suffit pour s’en convaincre de comparer les chi ...[+++]

As far as the structure of the European administration is concerned, you are well aware that the Commission has plans to improve the situation and to carry on improving it, as we are still far from having an appropriate representation of men and women and I am delighted to say that, thanks to the efforts of my colleague Siim Kallas, we have made some very clear progress if you compare the numbers at the outset with the situation today.


J'espère pouvoir convaincre mes honorables collègues que la loi doit être modifiée comme je le propose dans le projet de loi S-20 et qu'elle devrait l'être immédiatement afin d'accorder au photographe qui a fait le portrait de Sa Majesté la reine et à M. Charney les mêmes droits que si leurs oeuvres étaient des tableaux.

I would like to discuss how the Copyright Act impacts on those two items and many others. I hope to be able to convince my honourable colleagues that the Copyright Act needs amendment as outlined in Bill S-20 and that it should be amended immediately to provide the same rights to the portrait photographer of Her Majesty the Queen as if Mr. Charney's pictures had been painted.


Permettez-moi de répéter que je salue l’engagement porté par mon honorable ami vis-à-vis de cette question et que je regrette de ne pouvoir lui donner à cette occasion, pour les raisons que je viens de mentionner, une réponse qui le satisfasse partiellement ou totalement.

Let me repeat that I recognise the dedication with which my honourable friend has pursued this matter and I am sorry that, for the reasons which I have adduced, I am not able to give him on this occasion a reply which will, I suspect, satisfy him wholly or in part.


Je suis sûr de pouvoir convaincre mon honorable collègue député que, certainement, le débat vaut la peine d'être engagé.

I know I can convince my hon. friend that this is certainly a debate worth getting into. Some hon. members: Hear, hear.


Mon honorable collègue aura du mal à en convaincre les Canadiens.

My honourable friend will have some problem convincing Canadians that that is, in fact, the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir convaincre mon honorable ->

Date index: 2021-06-09
w