Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soyons donc plus transparents puisque nous " (Frans → Engels) :

Soyons donc plus transparents puisque nous n’avons rien à cacher.

So let us be more transparent, because in fact we have nothing to hide.


Vous allez comprendre que nous, les députés du Bloc québécois, sommes ici pour défendre véritablement les intérêts du Québec, et lorsqu'on voit la façon dont se comportent nos amis d'en face depuis le début de la 36e Législature, il va sans dire que nous soyons plus aux aguets puisque, sous toutes sortes de prétextes, sous toutes sortes de formes, de normes nationales, on essaie de venir jouer dans les plates-b ...[+++]

You will understand that we in the Bloc Quebecois are here to genuinely defend Quebec's interests, and when we see the way our friends opposite have been behaving since the beginning of this 36th Parliament, it goes without saying that we are even more on our guard, since the government, using all sorts of excuses, all sorts of national guidelines, is trying to interfere in matters that concern the Government of Quebec.


Soyons donc un peu plus précis dans la façon dont nous encourageons nos gens à prospérer et à contribuer à l'économie.

Likewise, let us be a little more accurate about how we encourage our people to thrive and contribute to our economy.


Ce que nous tentons de faire ici, c'est d'être un peu plus transparents puisque, en vertu de notre système actuel, la délivrance des permis du ministre repose presque entièrement sur les lignes directrices.

What we are doing here is trying to be a little more transparent than we currently are, because minister's permit issuance is left almost entirely to guidelines in our current system.


Peut-être que la ministre de la santé fera sa part au nom du Conseil pour rendre les contrôles budgétaires un peu plus transparents, puisqu’elle travaille d’arrache-pied à cet effet dans le secteur de la santé, et c’est sans doute un exemple pour nous.

Perhaps the Health Minister will do her bit on behalf of the Council to make the Budget controls a bit more transparent, too, for she is working hard for that in the health sector, and maybe that is an example to us.


Voilà deux ans et demi que nous essayons d’améliorer la communication, mais nous ne sommes parvenus qu’à des concepts intellectuels, l’antithèse même de la communication efficace. Soyons donc plus pratiques, plus terre-à-terre, et plutôt que de faire de la communication une science abstraite, considérons-la pour ce qu’elle est, un outil, un peu comme un extincteur quand il y a un incendie.

We have now spent two and a half years working at improving communications, but all that has emerged has been intellectual concepts – the very antithesis of efficient communication – so let us be more practical, more down-to-earth, and, instead of making communication into an abstract science, let us simply see it as what it is, namely a tool, rather like a fire extinguisher when something is burning.


Comme le propose le projet de loi, il faut que nous soyons beaucoup plus transparents sur la réalité de ces frais d'utilisation et que le Parlement ait un rôle à jouer dans la détermination de ceux-ci.

They realize that if, on the one hand, taxes are lowered but, on the other hand, user fees increase, they might end up being the losers. As the bill proposes, there is a need for greater transparence about what these user fees really are and for Parliament to play a role in setting these fees.


Ceci n’est pas conforme avec la pratique du passé est n’est guère acceptable pour le Parlement puisqu’il rend plus difficile, et donc moins transparent, le processus d’examen et de décision des différents domaines de recherche au niveau des programmes spécifique.

This does not conform to past practice and can hardly be acceptable to Parliament because it adds to the difficulty, and hence reduces the transparency, of the procedures to follow when considering and taking decisions on the individual research fields to be dealt with in the specific programmes.


Soyons donc un peu plus honnêtes nous-mêmes lorsque nous nous occupons de l'Afrique.

I would call for at least exercising more honesty when we discuss Africa.


Nous avons donc, en toute transparence, puisque c’est d’actualité, laissé la liberté de vote à chacun.

We have, therefore, in all transparency according to the current trend, allowed everyone a free vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyons donc plus transparents puisque nous ->

Date index: 2025-04-25
w