Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie donc également " (Frans → Engels) :

Je suis d'ailleurs heureux de constater que de nombreux députés, de tous les coins du pays, ont tenu de telles séances; je remercie donc le député de cela également.

Yes, I had the pleasure of seeing many members of Parliament holding these pre-budget consultations across the country, so I want to thank the member for that.


Je remercie donc M. Corbett pour cela et remercie également le Président de m’avoir donné la parole.

I would like to thank Mr Corbett for this and to thank the President for allowing me to speak.


Je voudrais donc également remercier mes collaborateurs et les collaborateurs du Conseil et de M. Woerth, qui m’ont aidé à préparer ce débat important.

I would therefore also like to thank my assistants and those of the Council and of Mr Woerth who have helped me prepare for this important debate.


Je vous remercie donc également pour tous les efforts que vous avez faits à cet égard.

I would also like to thank you for all the effort that you have made in this area.


Un document décrivant les options possibles sera publié dans les jours qui viennent et il sera débattu par le groupe Antici avant d’être discuté au sein du Coreper II. Le Coreper I viendra également alimenter ce processus. Je remercie donc l’honorable député pour ses paroles généreuses.

An options paper will be issued in the coming days and it will be discussed by the Antici Group before a discussion in COREPER II. COREPER I will also feed into that process so I am grateful for the generous words of the honourable Member.


C’est pourquoi notre groupe partage le point de vue du rapporteur à ce propos. Je tiens donc également à remercier chaleureusement M. Herzog, car il a fait tout ce qui était possible pour parvenir à un compromis. Bien que rapporteur, il a modifié sa position sur des points fondamentaux et je pense qu’il est plutôt dommage, au regard de ce résultat, de cette tentative de consensus, que certains députés de cette Assemblée aient tout simplement refusé de lui en accorder le mérite.

That is why our group endorses the rapporteur’s thinking on this, and this is where I too want to extend warm thanks to Mr Herzog, who really has done everything possible to bring about compromise; even though he is the rapporteur, he has changed his position in essential areas, and I think it is rather a pity, in view of this achievement, this attempt at consensus, that there are elements in this House that have quite simply refused to give him credit for it.


Je voudrais donc remercier M. Siksay d'avoir proposé cette motion, et je précise également que les deux réfugiés qui sont députés à la Chambre des communes et membres du comité sont bien conscients du fait que la majorité des membres du comité permanent ne sont pas nés au Canada.

I thank Mr. Siksay for moving this motion, and I will make the comment that the two refugees in the House of Commons are sitting on this committee and mindful of the fact that the majority of the members of the standing committee were not born in Canada.


Cela permet également d'assurer des avantages supplémentaires et plus de justice, et, comme dans l'exemple que je mentionnais plus tôt à l'égard des Canadiens d'origine japonaise dans les années 1940, ce sont souvent ceux qui sont les plus démunis et les moins en mesure de se défendre qui sont dépourvus de droits de propriété au pays. J'exhorte donc tous mes collègues à voter en faveur de la motion qui a été soumise à la Chambre aujourd'hui (1815) M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, PCC): Monsieur le Président, j ...[+++]

Therefore, I urge everybody to vote in favour of the motion before the House today (1815) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, CPC): Mr. Speaker, I would like to thank everyone who has been participating in this debate, especially those who have agreed with the intent and principle behind my property rights motion.


C'est donc un phénomène qui se manifeste également au niveau du premier cycle (1120) La présidente: Je vous remercie, messieurs.

So this is a phenomenon at the undergraduate level as well (1120) The Chair: Thank you to both of you.


Ils m'ont également fait part de la nécessité de confier le financement aux décideurs locaux, les pouvoirs centralisés ignorant souvent les besoins locaux et prenant donc souvent des décisions inappropriées (1405) Je voudrais remercier le major Doodley et les 40 jeunes du corps de cadets de Port Perry pour leur importante contribution à la collectivité.

Highly centralized authority often makes inappropriate decisions with respect to local needs (1405) I would like to thank Major Doodley and the 40 young men of the Port Perry Cadet Corps who have made such a major contribution to our community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie donc également ->

Date index: 2023-06-06
w