Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens donc également " (Frans → Engels) :

Notre mémoire fait également de la réduction de la dette publique une priorité, et je ne tiens donc pas vraiment à répéter ce qui s'y trouve.

Our brief also talks about debt reduction as a priority, and I don't really want to repeat those comments.


Je tiens donc à souligner que des améliorations crédibles de la dynamique budgétaire sont également essentielles pour réduire la dépendance des systèmes bancaires vis-à-vis des banques centrales de certains États membres.

Thus, I would like to emphasise that credible improvements on budgetary dynamics are of the essence also from the point of view of reducing banking systems’ reliance on the central bank in some member states.


Il m’apparait que les montants du budget que nous allouons à la recherche restent faibles. Je tiens donc à souligner également la nécessité de prévoir dans les futurs budgets de l’Union des instruments de financement dans ce domaine.

In my opinion, we are still allocating relatively small amounts of the budget to research and I would therefore also like to emphasise the need for financing instruments in this area in future EU budgets.


Je tiens donc à le féliciter pour le projet de loi C-509. Je tiens également à souligner l'appui et l'excellent travail de ma collègue de Mississauga—Streetsville dans ce dossier.

Therefore I particularly want to commend him on Bill C-509, as well as my colleague from Mississauga—Streetsville, who has been supportive and worked hard on this file.


Je tiens donc également à dire clairement qu’à notre avis, la lettre des six chefs de gouvernements qui souhaitent fixer le budget à 1% dans les perspectives financières est une erreur.

I would therefore also like to make it clear that, in our opinion, the letter from the six Heads of Government who wish to fix the budget at 1% in the Financial Perspective is a mistake.


Il s’agit également d’une question controversée qui nécessite des études d’incidence et une base scientifique solide, et je tiens donc à répéter que cet amendement est tout à fait contraire à ce problème et que mon groupe votera certainement contre.

This is also a controversial issue that requires impact surveys and a solid scientific basis, and I thus wish to reiterate that the amendment is totally at odds with this issue, and my Group will certainly vote against it.


C’est pourquoi notre groupe partage le point de vue du rapporteur à ce propos. Je tiens donc également à remercier chaleureusement M. Herzog, car il a fait tout ce qui était possible pour parvenir à un compromis. Bien que rapporteur, il a modifié sa position sur des points fondamentaux et je pense qu’il est plutôt dommage, au regard de ce résultat, de cette tentative de consensus, que certains députés de cette Assemblée aient tout simplement refusé de lui en accorder le mérite.

That is why our group endorses the rapporteur’s thinking on this, and this is where I too want to extend warm thanks to Mr Herzog, who really has done everything possible to bring about compromise; even though he is the rapporteur, he has changed his position in essential areas, and I think it is rather a pity, in view of this achievement, this attempt at consensus, that there are elements in this House that have quite simply refused to give him credit for it.


Je tiens donc compte des mises en demeure que j'ai reçues la dernière fois, et le ministre tient compte des conseils du comité également.

So I have taken into consideration the objections raised last time, and the minister is similarly taking into consideration the committee's advice.


Je tiens donc à vous poser la question suivante: les agences de voyage font-elles également de la promotion pour les voyagistes qui offrent des voyages organisés?

I want to ask you the question, though, do travel agencies also act as a promotion to tour companies that sponsor tours?


J'ai également travaillé pour la radio et la télévision privées, mais j'ai passé 18 ans à Radio-Canada, je tiens donc à déclarer mon conflit d'intérêt, si je puis dire.

I also worked in private radio and television as well, but I did spend 18 years at the CBC, so I want to declare the conflict if there is such a thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens donc également ->

Date index: 2024-07-23
w