Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques instants était tellement » (Français → Anglais) :

Je voudrais prendre quelques instants pour parler de ce qui cause tellement d'exaspération et tellement de douleur inutile chez des Canadiens ordinaires.

I would like to take a couple of minutes to talk about what is causing so much frustration and unnecessary pain to regular Canadians.


Je veux prendre quelques instants pour exprimer la joie et la fierté que je ressens à titre de membre du caucus néo-démocrate, nos députés étant tellement nombreux à être parfaitement bilingues et ceux qui sont unilingues faisant des efforts extraordinaires pour apprendre l'autre langue officielle du Canada afin d'être mieux en mesure de faire leur travail et d'interagir avec leurs collègues et les employés au Parlement.

I want to take a moment to express the joy and pride that I have being a member of the NDP caucus, with so many of our members being fluently bilingual and those who are unilingual are making tremendous efforts to learn Canada's other official language so they are better able to do their jobs and interact with their colleagues and other people in Parliament.


M. Posselt, qui s’est exprimé il y a quelques instants, était par trop négatif.

Mr Posselt, who spoke just a moment ago, was far too negative.


2. condamne avec force l'assassinat prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été commis à Anvers le 12 mai 2006, par un jeune militant d'extrême droite de nationalité belge, lequel venait, quelques instants plus tôt, de blesser grièvement une femme d'origine turque en essayant de la tuer;

2. Strongly condemns the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a Belgian young right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her;


1. condamne avec force le meurtre prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse commis à Anvers le 12 mai 2006 par Hans Van Themsche, un jeune militant d'extrême-droite, lequel venait quelques instants plus tôt de blesser gravement une femme d'origine turque en essayant de la tuer;

1. Strongly condemns the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child whose nurse she was, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by Hans Van Themsche, a young man with extreme right-wing views who, only a few moments previously, had seriously wounded a woman of Turkish origin whilst trying to kill her;


- (DA) Madame la Présidente, le danois parlé par mon collègue danois, M. Bertel Haarder, il y a quelques instants était tellement déformé qu'il était totalement impossible de comprendre ce qu'il disait.

– (DA) Madam President, when my fellow Danish MEP, Mr Bertel Haarder, spoke a little while ago, his Danish was so garbled that it was completely impossible to understand what he was saying.


Mon grief était alors, et il l’est toujours à présent, qu’il s’agissait d’un problème qu’il était préférable de laisser aux États membres, voire même aux autorités locales - un point déjà établi plus qu’éloquemment par mon collègue, M. Jensen, il y a quelques instants.

My complaint was then, and still is now, that this was a matter best left to Member States or indeed to local authorities – a point already made most eloquently by my colleague, Mr Jensen, a few moments ago.


Le sénateur libéral Anne Cools était tellement choquée qu'elle était presque incohérente, disant entre ses dents que le «cirque macabre» auquel on était en train d'assister au tribunal était tellement malveillant qu'elle devait absolument faire quelque chose pour se remonter, autrement elle ne pourrait pas le supporter plus longtemps.

Liberal Sen. Anne Cools was so outraged she was almost incoherent, mumbling that the " macabre circus" inside the court was so malevolent she had to do something fast to get her blood sugar up or she couldn't listen any more.


En effet, celui-ci, voilà quelques jours, s'est présenté devant les citoyens de Montréal pour annoncer devant la Chambre de commerce que le gouvernement fédéral était tellement préoccupé par le développement de cette ville, que le gouvernement libéral était tellement éprouvé de voir les difficultés économiques que vivait la métropole et que le gouvernement fédéral, finalement, intervenait tellement efficacement pour aider au développement de Montréal.

A few days ago, he had addressed a group of citizens in Montreal, where he told the chamber of commerce that the federal government was so concerned about the development of their city, that the federal government was so terribly upset about the financial difficulties Montreal is facing and, finally, that the federal government was taking oh so effective steps to support of Montreal's development.


En 1992-1993, l'écart entre le Québec et l'Ontario était de 16,8 p. 100 et, en 1993-1994, il était de 14,1 p. 100. Comme je le disais il y a quelques instants, les chiffres sont très éloquents.

I am not making it up, these are the figures. In 1992-93, the difference between Quebec and Ontario was 16.8 per cent and, in 1993-94, it was 14.1 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques instants était tellement ->

Date index: 2025-03-13
w