Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques instants était " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'aimerais prendre quelques instants pour rendre hommage à l'agent David Dennie, mort tragiquement lors d'un accident de la route survenu hier, à Blind River, alors qu'il n'était pas en service.

Mr. Speaker, I would like to take a brief moment to pay tribute to Constable David Dennie, who died in a tragic motor vehicle accident yesterday in Blind River while off duty.


L'Administration du Sénat, dont j'ai dit il y a quelques instants qu'elle était très professionnelle et faisait du bon travail, n'a pas les compétences en vérification judiciaire d'une entreprise comme Deloitte.

Our own Senate administration, which I indicated a few minutes ago is very professional and does good work, does not have the forensic auditing abilities of a firm such as Deloitte.


M. Posselt, qui s’est exprimé il y a quelques instants, était par trop négatif.

Mr Posselt, who spoke just a moment ago, was far too negative.


Il y a quelques instants, le député de Bathurst a dit qu'il était important que nous trouvions une solution.

The member from Bathurst, a few moments ago, said that we need to find a solution.


2. condamne avec force l'assassinat prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été commis à Anvers le 12 mai 2006, par un jeune militant d'extrême droite de nationalité belge, lequel venait, quelques instants plus tôt, de blesser grièvement une femme d'origine turque en essayant de la tuer;

2. Strongly condemns the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a Belgian young right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her;


1. condamne avec force le meurtre prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse commis à Anvers le 12 mai 2006 par Hans Van Themsche, un jeune militant d'extrême-droite, lequel venait quelques instants plus tôt de blesser gravement une femme d'origine turque en essayant de la tuer;

1. Strongly condemns the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child whose nurse she was, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by Hans Van Themsche, a young man with extreme right-wing views who, only a few moments previously, had seriously wounded a woman of Turkish origin whilst trying to kill her;


- (DA) Madame la Présidente, le danois parlé par mon collègue danois, M. Bertel Haarder, il y a quelques instants était tellement déformé qu'il était totalement impossible de comprendre ce qu'il disait.

– (DA) Madam President, when my fellow Danish MEP, Mr Bertel Haarder, spoke a little while ago, his Danish was so garbled that it was completely impossible to understand what he was saying.


Mon grief était alors, et il l’est toujours à présent, qu’il s’agissait d’un problème qu’il était préférable de laisser aux États membres, voire même aux autorités locales - un point déjà établi plus qu’éloquemment par mon collègue, M. Jensen, il y a quelques instants.

My complaint was then, and still is now, that this was a matter best left to Member States or indeed to local authorities – a point already made most eloquently by my colleague, Mr Jensen, a few moments ago.


Le parrain du projet de loi a semblé suggérer il y a quelques instants que le Conseil du Trésor était en train de négocier en ce moment même avec le groupe de la table 4, le groupe des services de correction.

A few moments ago, the sponsor of the bill seemed to suggest that negotiations are going on as we sit between Treasury Board and the Table 4 group, the correctional officers.


En 1992-1993, l'écart entre le Québec et l'Ontario était de 16,8 p. 100 et, en 1993-1994, il était de 14,1 p. 100. Comme je le disais il y a quelques instants, les chiffres sont très éloquents.

I am not making it up, these are the figures. In 1992-93, the difference between Quebec and Ontario was 16.8 per cent and, in 1993-94, it was 14.1 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques instants était ->

Date index: 2025-08-13
w