Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un coup bas à...
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Prendre qn.comme otage
Prendre quelqu'un en flagrant délit
Prendre quelqu'un en otage
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un la main dans le sac
Prendre quelqu'un à revers
Prendre quelque chose à son compte

Traduction de «voudrais prendre quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


prendre quelqu'un en flagrant délit | prendre quelqu'un la main dans le sac

catch someone with the goods


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


prendre qn.comme otage | prendre quelqu'un en otage

to take s.o.as hostage


prendre quelque chose à son compte

accept the responsibility of


prendre soin de quelqu'un/assister quelqu'un/assister quelqu'un

to take care of/to look after
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais prendre quelques minutes pour discuter des amendements de ce deuxième groupe et, en particulier, je voudrais présenter deux amendements, au nom du gouvernement, qui vont dans le sens des préoccupations exprimées par plusieurs députés de l'opposition, notamment par les députés du Bloc québécois.

I would like to take a few minutes to talk about the amendments in the second group and, in particular, move two amendments, on behalf of the government, which are in keeping with the concerns expressed by several opposition members, including members from the Bloc Quebecois.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais prendre quelques secondes pour exprimer ma désapprobation concernant la décision du Conseil de rejeter le rapport de Mme Estrela sur le congé de maternité.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to take a few seconds to express my disapproval of the Council’s decision to reject the report by Mrs Estrela on maternity leave.


Madame la Présidente, c’est la fin de mon intervention sur la question dont nous sommes en train de débattre et, comme vous, je voudrais prendre quelques minutes, mes dernières, pour dire quelques mots d’adieu.

Madam President, that is the end of my speech on the subject we are dealing with at the moment and, like you, I would like to dedicate a few minutes, which are my last, to saying some words of farewell.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais prendre quelques instants de mon temps pour adresser mes sincères salutations à Mme Roth-Behrendt, ainsi que tous mes vœux de prompt rétablissement.

– (DE) Madam President, Commissioner, I feel I must spend a little of my time sending warmest greetings to Mrs Roth-Behrendt, together with best wishes for her recovery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais prendre quelques secondes pour remercier les collègues des autres groupes pour leur précieuse collaboration.

I should like to take a few more seconds to thank Members from the other groups for their fruitful cooperation.


Cependant, avant de parler directement de ce projet de loi, je voudrais prendre quelques instants pour saluer la mémoire du lieutenant Lucien Olivier Larocque, décédé il y a quelques jours à Sorel-Tracy, et dont les funérailles auront lieu jeudi matin, cette semaine.

However, before speaking directly about this bill, I would like to take a few moments to pay tribute to the memory of Lieutenant Lucien Olivier Larocque, who died a few days ago in Sorel-Tracy and whose funeral service will be held Thursday morning of this week.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais prendre quelques instants pour parler de la responsabilité sociale des entreprises et du développement durable, non pas à partir de la gauche, mais bien de la droite de cet hémicycle.

– Madam President, I want to take a little time to talk about corporate social responsibility and sustainable development, not from the Left but from the Right of this chamber.


Je voudrais prendre quelques instants pour discuter de quelques-uns des aspects qui, à mon avis, n'ont pas été assez analysés. Le projet de loi envoie un message très clair aux criminels, aux juges et à la population.

The legislation sends a clear message to criminals, judges and the public.


D'autres élections générales vont se tenir avant que l'enregistrement des armes à feu ne devienne obligatoire et, à ce moment, les électeurs se souviendront de cette mesure législative des libéraux. M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais prendre quelques minutes pour rétablir quelques faits à la Chambre, afin d'éclairer peut-être certains de nos collègues d'en face.

Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madam Speaker, I want to take but a few minutes to set a few facts straight in the House and possibly to assist or enlighten some of my colleagues across the way.


Mais pour l'instant, vous me permettrez d'apporter quelques considérations concernant ce projet de loi comme tel. Je voudrais prendre quelques minutes pour resituer un peu l'historique de ce conflit à la minoterie Ogilvie, située à Montréal, dans le comté de Verdun-Saint-Paul.

In the meantime, I want to make some comments on the legislation as such. I will take a few moments to relate the chronology of this dispute at Ogilvie Mills Ltd., which is located in Montreal, in the riding of Verdun-Saint-Paul.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais prendre quelques ->

Date index: 2024-12-13
w