Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un coup bas à...
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Prendre qn.comme otage
Prendre quelqu'un en flagrant délit
Prendre quelqu'un en otage
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un la main dans le sac
Prendre quelqu'un à revers
Prendre quelque chose à son compte

Vertaling van "prendre quelques instants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


prendre quelqu'un en flagrant délit | prendre quelqu'un la main dans le sac

catch someone with the goods


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


prendre qn.comme otage | prendre quelqu'un en otage

to take s.o.as hostage


prendre quelque chose à son compte

accept the responsibility of


prendre soin de quelqu'un/assister quelqu'un/assister quelqu'un

to take care of/to look after


prendre position (acheter des titres pour son compte et être en mesure à tout instant de faire la contrepartie à un

take position (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais prendre quelques instants pour aborder quelques-unes des allégations de l'opposition.

I would like to take a few moments to address some of the facts in the opposition's allegations.


Nous devons prendre en compte un grand nombre de points de vue différents. Je vais prendre quelques instants pour décrire le régime canadien en matière de copie à des fins privées.

I want to take a few moments to describe the Canadian private copying regime.


− Monsieur le Président, chers collègues, dans ce long débat qui nous regroupe aujourd’hui, je souhaiterais prendre quelques instants, si vous le permettez, pour regarder le chemin parcouru jusqu’ici.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in this lengthy debate here today, I should like to take a few moments, if you would allow me, to reflect on the road we have travelled until now.


− Je souhaite prendre quelques instants pour souhaiter la bienvenue, au nom de tous les membres du Parlement, aux différents groupes de visiteurs présents dans la galerie.

− I would like to pause for a moment to welcome, on behalf of all of us here in Parliament, the various visitor groups in the gallery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais prendre quelques instants de mon temps pour adresser mes sincères salutations à Mme Roth-Behrendt, ainsi que tous mes vœux de prompt rétablissement.

– (DE) Madam President, Commissioner, I feel I must spend a little of my time sending warmest greetings to Mrs Roth-Behrendt, together with best wishes for her recovery.


En l’absence de pause entre le débat et l’heure des votes, les derniers intervenants sur la liste de vote se retrouvent dans la même situation que M. Wurtz il y a quelques instants, essayant tant bien que mal de prendre la parole, tandis que des centaines de députés vont et viennent, parmi lesquels il ne s’en trouve pas un pour écouter ce qui se dit, chacun ayant quelque chose d’important à discuter avec son voisin.

When there is no break between the debate and the voting time, the last speakers on the voting list end up in the position that my friend Mr Wurtz has just been in, that of trying to do the impossible in speaking against the background of a Chamber into which hundreds of Members are streaming, none of whom are listening to what is being said because they all have something important to discuss among themselves.


Cependant, avant de parler directement de ce projet de loi, je voudrais prendre quelques instants pour saluer la mémoire du lieutenant Lucien Olivier Larocque, décédé il y a quelques jours à Sorel-Tracy, et dont les funérailles auront lieu jeudi matin, cette semaine.

However, before speaking directly about this bill, I would like to take a few moments to pay tribute to the memory of Lieutenant Lucien Olivier Larocque, who died a few days ago in Sorel-Tracy and whose funeral service will be held Thursday morning of this week.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais prendre quelques instants pour parler de la responsabilité sociale des entreprises et du développement durable, non pas à partir de la gauche, mais bien de la droite de cet hémicycle.

– Madam President, I want to take a little time to talk about corporate social responsibility and sustainable development, not from the Left but from the Right of this chamber.


Je voudrais également prendre quelques instants pour offrir mes condoléances à la famille du major Lefebvre, décédé il y a quelques jours dans mon comté.

I would also like to take a few moments to extend my condolences to the family of Major Lefebvre, who passed away in my riding a few days ago.


Je voudrais prendre quelques instants pour discuter de quelques-uns des aspects qui, à mon avis, n'ont pas été assez analysés. Le projet de loi envoie un message très clair aux criminels, aux juges et à la population.

The legislation sends a clear message to criminals, judges and the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre quelques instants ->

Date index: 2024-04-24
w