Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel genre de message allons-nous envoyer » (Français → Anglais) :

Ma question s'adresse au CTC, mais aussi aux autres qui souhaitent répondre: en quoi la convention 87 de l'OIT est-elle pertinente dans le contexte du projet de loi et quel genre de message allons-nous envoyer à la communauté internationale si un projet de loi de la sorte nous est imposé en seulement quatre heures, pendant le déroulement des Jeux olympiques et alors que le budget est sur le point d'être annoncé?

My question is, to the CLC and to anybody else who wants to answer, how will ILO convention 87 be relevant to this bill, and what kind of message will we be sending to the international community with a piece of legislation that is being rammed down our throats in four short hours while the Olympics are going on and the budget is about to be dropped?


M. André Bachand: Madame la Présidente, le problème, c'est quel genre de message on veut effectivement envoyer à Milosevic.

Mr. André Bachand: Madam Speaker, the problem is what kind of message we want to send Milosevic.


Où allons-nous dépenser notre argent dans l'avenir et quel genre d'investissement allons-nous réaliser pour favoriser l'essor de l'agriculture au Canada?

Where do we spend our money in the future and what money do we have to spend to further develop agriculture here in Canada?


Par exemple, qui avez-vous consulté, quel genre de messages avez-vous reçu, quel volume de messages avez-vous reçu et ce genre de choses? Comme vous pouvez le comprendre, nous recevions un grand volume de messages sur toutes sortes de sujets différents.

For instance, who would you have consulted, what kinds of messages would you have received, what volume of message traffic would you have received, and that sort of thing?


À chaque étape, c'est le comité qui décidera ce qu'il veut faire et quel genre de message il désire envoyer.

So at every step it is up to the committee to decide what it wants to do with this and what kind of message it wants to send out.


Si nous ne le faisons pas, quel genre de message envoyons-nous aux autres États? Cela ne revient-il pas à leur dire «Concevez des programmes nucléaires et des armes nucléaires, même en dehors du TNP, et les États-Unis vous récompenseront et vous soutiendront»?

Are we not then saying to them, ‘Build nuclear programmes and nuclear weapons, even outside the NPT, and the USA will even reward and support you’?


Selon moi, nous devrions nous rappeler quel est le but du rapport et quel message nous entendons envoyer à la Commission.

I believe we should remember what the purpose of this report is and what kind of message it is intended to convey to the Commission.


Si nous ne parvenons pas à vaincre le changement climatique, quel genre de Terre allons-nous laisser à nos enfants?

If we lose the battle against climate change, what kind of earth are we going to leave our children?


Une des questions les plus importantes que nous devons nous poser au sein de ce Parlement et de l’Union est la suivante: quel message allons-nous envoyer si nous refusons d’ouvrir la porte des négociations avec la Turquie ce week-end?

One of the most important issues that we have to look at as a Parliament and as a Union is: what message do we send if we refuse to open the door to negotiations with Turkey at the weekend?


Je suis préoccupé par les déclarations de la commissaire affirmant que nous ne savons pas quel genre d’instrument juridique nous allons avoir.

I am concerned about the Commissioner’s statements to the effect that we do not know what kind of legal instrument we are going to have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel genre de message allons-nous envoyer ->

Date index: 2021-09-23
w